《八节长欢(登高词)》拼音译文赏析

  • jié
    cháng
    huān
    dēng
    gāo
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • guó
    qiū
    shēn
    xiù
    yíng
    tiān
    jìn
    zuò
    jiǔ
    hún
    qīng
    shān
    rào
    zūn
    jiǔ
    yún
    jīn
    xiá
    yàn
    sòng
    chóu
    yǎn
    hán
    guī
    diǎn
    xīn
    lǎo
    liǎng
    fēng
    xiù
    chù
    duǎn
    shū
    jīn
  • jiā
    rén
    weí
    zhé
    hán
    yīng
    luó
    xiù
    shī
    湿
    zhēn
    zhū
    lòu
    lěng
    tián
    jīn
    yōu
    yàn
    weí
    shuí
    yán
    dōng
    xià
    què
    jiào
    zuì
    dǎo
    yuān
    míng
    jūn
    dàn
    yǐn
    luò
    chéng
    cóng
    jiào
    lóng
    shān
    qīng
    yuè
    duān
    biàn
    便
    jiě
    liú
    rén

原文: 泽国秋深。绣楹天近,坐久魂清。溪山绕尊酒,云雾浥衣襟。余霞孤雁送愁眼,寄寒闺、一点离心。杜老两峰秀处,短发疏巾。
佳人为折寒英。罗袖湿、真珠露冷钿金。幽艳为谁妍,东篱下、却教醉倒渊明。君但饮,莫觑他、落日芜城。从教夜、龙山清月,端的便解留人。



译文及注释
泽国的秋天很深。绣楹近在天边,坐久了心灵清明。溪山环绕着尊酒,云雾浸湿衣襟。余霞中独自飞过孤雁,送来忧愁的眼神,寄托在寒冷的闺房里,一点离愁。杜老的两座山峰秀丽的地方,短发和疏巾。

佳人为了采摘寒英花。罗袖湿了,真珠上露水冷冷的钿金。幽艳的美丽是为了谁而妍媚,东篱下,却让渊明陶醉倒地。君只需饮酒,不要去观望别的,落日下的芜城。让夜晚,龙山上的清月,真正地留住人心。
注释:
泽国秋深:指秋天时泽国的景色深沉美丽。
绣楹天近:指绣楹与天空近在咫尺,形容景色宏伟壮丽。
坐久魂清:指长时间的坐禅使得心灵清净。
溪山绕尊酒:指溪水和山峦环绕着酒杯,形容景色优美。
云雾浥衣襟:指云雾弥漫,湿透了衣襟。
余霞孤雁送愁眼:指夕阳的余晖映照着孤雁,引起愁绪。
寄寒闺、一点离心:指寄托思念之情给远方的女子,表达离别之苦。
杜老两峰秀处:指杜甫的两个山峰的秀美之处。
短发疏巾:指杜甫的短发和松散的巾帽,形容他的形象朴素。
佳人为折寒英:指美丽的女子为了采摘寒英花。
罗袖湿、真珠露冷钿金:指女子的罗袖湿润,珍珠上有冷露,形容她的美丽。
幽艳为谁妍:指幽静而美丽的女子是为了谁而妆扮。
东篱下、却教醉倒渊明:指在东篱下,却让渊明陶醉倒地,暗指渊明对女子的倾慕。
君但饮,莫觑他、落日芜城:指君只需畅饮,不要去关注他人,暗指不要被世俗所困扰。
从教夜、龙山清月,端的便解留人:指让我陪你一起欣赏夜晚的龙山明月,真的能让人心留连不舍。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。