《天香(宴钱塘太守内翰张公作)》拼音译文赏析

  • tiān
    xiāng
    yàn
    qián
    táng
    tài
    shǒu
    neì
    hàn
    zhāng
    gōng
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • jìn
    zhǐ
    xiáng
    huá
    wén
    zhāng
    ěr
    jīn
    luán
    ēn
    qún
    yàn
    chén
    duàn
    yín
    tái
    tiān
    áo
    jìn
    zuì
    shì
    huáng
    xiāng
    àn
    yàn
    gōng
    shì
    cǎo
    xīng
    dǒu
    dòng
    zhāo
    huí
    yún
    hàn
    duì
    xiāo
    fēn
    yòu
    shì
    jīn
    lián
    zhú
    yǐn
    guī
    yuàn
  • nián
    lái
    yǎn
    fān
    jiāng
    pàn
    lài
    shān
    weì
    gōng
    xīn
    yǎn
    qiān
    jiā
    shào
    jiè
    kuā
    nuǎn
    huáng
    zhū
    tíng
    jiàn
    mǎn
    wàng
    hóng
    cháng
    ān
    shū
    yuǎn
    huǎn
    peì
    duān
    mén
    qīng
    chūn
    weì
    wǎn

原文: 进止详华,文章尔雅,金銮恩异群彦。尘断银台,天低鳌禁,最是玉皇香案。燕公视草,星斗动、昭回云汉。对罢宵分,又是金莲,烛引归院。
年来偃藩江畔。赖湖山、慰公心眼。碧瓦千家,少借衤夸襦余暖。黄气珠庭渐满。望红日、长安殊不远。缓辔端门,青春未晚。



译文及注释
进止详华,文章尔雅,金銮恩异群彦。
进步停止,详细华丽,文章高雅,皇帝的恩宠超越众人。

尘断银台,天低鳌禁,最是玉皇香案。
尘土遮断了银台,天空低垂着鳌禁,最美的是玉皇的香案。

燕公视草,星斗动、昭回云汉。
燕公观看着草木,星斗闪烁,昭示回归云汉。

对罢宵分,又是金莲,烛引归院。
夜晚结束,又是金莲花,烛光引领回家。

年来偃藩江畔。
多年来居住在江畔的偃藩。

赖湖山、慰公心眼。
依靠湖山,安慰公心。

碧瓦千家,少借衤夸襦余暖。
碧瓦屋顶的千家万户,少借衣物来保暖。

黄气珠庭渐满。
黄色的气息渐渐充满了珠庭。

望红日、长安殊不远。
望着红日,长安并不遥远。

缓辔端门,青春未晚。
慢慢地拉住马缰,青春还未过去。
注释:
进止详华:指进入宫廷,指人才出众。
文章尔雅:指文章优美,言辞高雅。
金銮恩异群彦:指皇帝对于才德出众的人的赏识和宠爱。
尘断银台:指尘土遮掩了宫殿的银台,形容宫廷的荒凉。
天低鳌禁:指天空低垂,皇宫的禁令严厉。
最是玉皇香案:指最受皇帝宠爱的文人,被赐予最高的荣誉。
燕公视草:指皇帝亲自审阅文稿。
星斗动、昭回云汉:指星斗闪烁,照亮了天空。
对罢宵分:指结束了夜晚的工作。
又是金莲:指又是新的一天的开始。
烛引归院:指烛光引导回家。
年来偃藩江畔:指多年来在江边安居。
赖湖山、慰公心眼:指依靠湖山的美景来慰藩主的心灵。
碧瓦千家:指屋顶上的瓦片,形容屋舍众多。
少借衤夸襦余暖:指少借别人的衣服来保暖。
黄气珠庭渐满:指黄昏时分,宫廷的庭院逐渐充满黄昏的气息。
望红日、长安殊不远:指望着太阳升起,感觉离长安并不遥远。
缓辔端门:指慢慢地驾车进入宫门。
青春未晚:指年轻的时候还有很多机会。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。