《浣溪沙(送汤词)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    sòng
    tāng
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • huì
    zhù
    yóu
    xūn
    bǎi
    lán
    gāo
    zhèng
    làn
    zhī
    hóng
    fēng
    liú
    yún
    sàn
    tài
    cōng
    cōng
  • xiān
    cǎo
    tiān
    jūn
    shèng
    shuǎng
    zuì
    xiāng
    kěn
    weí
    cóng
    róng
    shèng
    fēng
    cán
    yuè
    xiǎo
    tíng
    kōng

原文: 蕙炷犹熏百和秾。兰膏正烂五枝红。风流云散太匆匆。
仙草已添君胜爽,醉乡肯为我从容。剩风残月小庭空。



译文及注释
蕙炷犹熏百和秾。
(蕙香炉烟依旧弥漫,百花和秾都被熏香包围。)

兰膏正烂五枝红。
(兰膏香气正浓烈,五色花朵绽放艳红。)

风流云散太匆匆。
(风云变幻太过匆忙。)

仙草已添君胜爽,
(仙草已增添了你的胜利和欢快,)

醉乡肯为我从容。
(陶醉的地方愿意为我从容。)

剩风残月小庭空。
(只剩下风声和残月,小庭院空荡荡。)
注释:
蕙炷:指香炉中燃烧的香炷,蕙炷是一种香料,具有芳香的气味。
百和秾:指各种香料的混合物,用来熏香。
兰膏:指兰花的香膏,兰花是一种芳香植物。
五枝红:指五色的花朵,红色代表热情和喜庆。
风流云散:形容风和云的流动,表示景色变幻不定。
太匆匆:形容时间过得很快,匆忙而短暂。
仙草:指具有神奇功效的草药。
君胜爽:指君主的荣耀和快乐。
醉乡:指陶醉的境地。
从容:形容悠闲自在,不受束缚。
剩风残月:指风景已经消逝,只剩下残留的风和月亮。
小庭空:指小院子里空荡荡的景象。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。