《望江南》拼音译文赏析

  • wàng
    jiāng
    nán
  • [
    sòng
    ]
    xiè
  • lín
    chuān
    hǎo
    shān
    yǐng
    yáo
    yuè
    bīng
    chí
    feī
    chǐ
    yún
    héng
    shí
    lǐn
    jiāo
    xiāo
    gāo
    shù
    zhú
    xiāo
    xiāo
  • hán
    shí
    jìn
    shuǐ
    绿
    píng
    qiáo
    fán
    xìng
    shāo
    tóu
    zhāng
    jǐn
    peì
    chuī
    yáng
    yīn
    lán
    ráo
    yóu
    jiě
    jīn
    diāo

原文: 临川好,山影碧波摇。鱼跃冰池飞玉尺,云横石廪拂鲛绡。高树竹萧萧。
寒食近,湖水绿平桥。繁杏梢头张锦旆,垂杨阴里系兰桡。游客解金貂。



译文及注释
临川好,山影碧波摇。
临川地方美好,山影倒映在碧波中摇曳。
鱼跃冰池飞玉尺,云横石廪拂鲛绡。
鱼儿跃出冰池,如玉尺飞舞,云彩横卧在石廪上拂动鲛绡。
高树竹萧萧。
高大的树木和竹子沙沙作响。
寒食近,湖水绿平桥。
寒食节将至,湖水绿意盎然,平桥横跨其上。
繁杏梢头张锦旆,垂杨阴里系兰桡。
繁盛的杏花在枝头张扬锦旗,垂柳的阴影中系着兰桡。
游客解金貂。
游客们解下身上的金貂皮袍。
注释:
临川好:指临川地区景色优美。
山影碧波摇:山影倒映在碧波之中,波浪起伏。
鱼跃冰池飞玉尺:形容鱼儿跃出冰池,如同玉尺飞舞。
云横石廪拂鲛绡:云彩横卧在山石之间,拂动着鲛绡(一种轻薄的丝织品)。
高树竹萧萧:高大的树木和竹子发出萧萧的声音。
寒食近:指寒食节即将到来。
湖水绿平桥:湖水呈现出绿色,平桥横跨其上。
繁杏梢头张锦旆:杏树的枝头上开满了繁花,像是展开了锦旆(旗帜)。
垂杨阴里系兰桡:垂柳树的阴影下系着兰桡(船桨)。
游客解金貂:游客们脱下金貂(一种贵重的皮袍)来游玩。


译文及注释详情»


谢逸简介: 谢逸(1068-1113,一说1010-1113),字无逸,号溪堂,宋代临川城南(今属江西省抚州市)人,北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一,与其从弟谢薖并称“临川二谢”,与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒,与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳,两次应科举,均不第,然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年,谢逸以布衣终老于故土,享年四十五。