原文: 木落江寒秋色晚,飕飕吹帽风清。丹枫楼外捣衣声。登高怀远,山影雁边横。
露染宫黄庭菊浅,茱萸烟拂红轻。尊前谁整醉冠倾。酒香薰脸,落日断霞明。
译文及注释:
木落江寒秋色晚,飕飕吹帽风清。
木叶落下,江水寒冷,秋天的色彩渐渐暗淡,夜晚来临。
风吹得帽子飘动,清风凉爽。
丹枫楼外传来捣衣声。
在丹枫楼外,传来了捣衣的声音。
登高怀远,山影雁边横。
登上高山,怀念远方,山影横在雁群旁边。
露染宫黄庭菊浅,茱萸烟拂红轻。
露水染上了宫黄庭的菊花,颜色浅淡。
茱萸的香气被烟雾轻轻拂过,红色轻盈。
尊前谁整醉冠倾。
在酒杯前,谁整理着醉人的头冠,倾斜着身子。
酒香薰脸,落日断霞明。
酒的香气弥漫在脸上,夕阳将霞光切断,明亮而绚烂。
注释:
木落江寒秋色晚:秋天的晚上,树木已经落叶,江水变得寒冷,景色逐渐暗淡。
飕飕吹帽风清:风吹得帽子飘动,清风凉爽。
丹枫楼外捣衣声:在丹枫楼外可以听到捣衣服的声音,说明是一个居民区。
登高怀远,山影雁边横:登上高处,怀念远方,山影与飞过的雁鸟并排。
露染宫黄庭菊浅:露水浸染了宫黄庭的菊花,使其颜色变浅。
茱萸烟拂红轻:茱萸花被轻轻的烟雾拂过,使其红色更加娇艳。
尊前谁整醉冠倾:在酒杯前,谁整理醉倒的帽子。
酒香薰脸,落日断霞明:酒的香气弥漫在脸上,夕阳下的霞光变得更加明亮。
译文及注释详情»
谢逸简介: 谢逸(1068-1113,一说1010-1113),字无逸,号溪堂,宋代临川城南(今属江西省抚州市)人,北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一,与其从弟谢薖并称“临川二谢”,与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒,与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳,两次应科举,均不第,然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年,谢逸以布衣终老于故土,享年四十五。