《青玉案》拼音译文赏析

  • qīng
    àn
  • [
    sòng
    ]
    xiè
  • huā
    piāo
    xuě
    zhōu
    zhǔ
    sòng
    qiū
    shuǐ
    lián
    tiān
    xiǎo
    zhōu
    héng
    bié
    shǔ
    shēng
    hóng
    鸿
    yàn
    liǎng
    xíng
    ōu
    tiān
    dàn
    xiāo
    xiāng
  • péng
    chuāng
    zuì
    mèng
    jīng
    xiāo
    huí
    shǒu
    qīng
    lóu
    zài
    chù
    liǔ
    àn
    fēng
    qīng
    chuī
    cán
    shǔ
    kaī
    qīng
    ruǐ
    feī
    hóng
    shù
    jiāng
    shàng
    xiāo
    xiāo

原文: 芦花飘雪迷洲渚。送秋水、连天去。一叶小舟横别浦。数声鸿雁,两行鸥鹭。天淡潇湘暮。
蓬窗醉梦惊箫鼓。回首青楼在何处。柳岸风轻吹残暑。菊开青蕊,叶飞红树。江上潇潇雨。



译文及注释
芦花飘雪迷洲渚。
芦花随风飘雪花,迷失在洲渚之间。
送秋水,连天去。
送走秋水,一直延伸到天边。
一叶小舟横别浦。
一只小船横渡别离的港口。
数声鸿雁,两行鸥鹭。
几声鸿雁呼唤,两行鸥鹭飞翔。
天淡潇湘暮。
天空淡淡的,湘江的夜幕降临。

蓬窗醉梦惊箫鼓。
蓬窗下,醉酒中的梦被箫鼓声惊醒。
回首青楼在何处。
回头望去,青楼在何方。
柳岸风轻吹残暑。
柳树岸边,微风吹拂着残余的暑气。
菊开青蕊,叶飞红树。
菊花开放,青色的花蕊,红叶飘落在树上。
江上潇潇雨。
江面上飘着细雨。
注释:
1. 芦花:芦苇的花朵。
2. 飘雪:芦花像雪花一样飘落。
3. 迷洲渚:迷失在洲渚之间,洲渚指江湖中的小岛。
4. 送秋水:指送别秋天的水景。
5. 连天:延绵至天际。
6. 一叶小舟:一只小船。
7. 横别浦:横渡别的港口。
8. 数声鸿雁:几声鸿雁的叫声。
9. 两行鸥鹭:两行飞翔的海鸥和鹭鸟。
10. 天淡潇湘暮:天色渐渐暗淡,像湘江的夜晚。
11. 蓬窗:竹帘窗。
12. 醉梦:醉酒后的梦境。
13. 惊箫鼓:吹箫和敲鼓的声音。
14. 回首青楼:回头看青楼,指回忆过去的青楼生活。
15. 柳岸风轻吹残暑:柳树岸边的风轻轻吹拂着残余的暑气。
16. 菊开青蕊:菊花开放,花蕊呈现青色。
17. 叶飞红树:树叶飘落,红色的树叶在空中飞舞。
18. 江上潇潇雨:江上下着细雨。


译文及注释详情»


谢逸简介: 谢逸(1068-1113,一说1010-1113),字无逸,号溪堂,宋代临川城南(今属江西省抚州市)人,北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一,与其从弟谢薖并称“临川二谢”,与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒,与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳,两次应科举,均不第,然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年,谢逸以布衣终老于故土,享年四十五。