原文: 晓艳最便清露,晚红偏怯斜阳。移根栽近菊花傍。蜀锦翻成新样。
坐客联挥玉尘,歌词细琢琼章。从今故事记溪堂。岁岁携壶共赏。
译文及注释:
晓时美丽的花朵沾满清晨的露水,晚上的红花却害羞地躲避斜阳。将花根移植在菊花旁边,像是蜀锦一样翻新了样子。
坐在客厅的客人们挥动着玉尘,歌词细腻地雕琢成美丽的篇章。从今以后,这个故事将被记载在溪堂里。岁岁年年我们一起携带酒壶共赏美景。
注释:
晓艳:指清晨的美丽景色。
清露:清晨的露水。
晚红:指傍晚时的红霞。
偏怯:畏缩不前。
斜阳:斜射的夕阳。
移根栽近菊花傍:将根移植到菊花旁边。
蜀锦:指蜀地出产的锦织品。
翻成新样:指重新制作成新的样式。
坐客:指坐在一起的客人。
联挥:一起挥动。
玉尘:指玉器上的尘土。
歌词:指歌曲的词曲。
细琢琼章:精心雕琢出美丽的章节。
从今故事记溪堂:从今以后,将这个故事记在溪堂中。
岁岁携壶共赏:每年都一起携带酒壶共同欣赏。
译文及注释详情»
谢逸简介: 谢逸(1068-1113,一说1010-1113),字无逸,号溪堂,宋代临川城南(今属江西省抚州市)人,北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一,与其从弟谢薖并称“临川二谢”,与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒,与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳,两次应科举,均不第,然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年,谢逸以布衣终老于故土,享年四十五。