《减字木兰花》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhī
  • gǎi
    yǒu
    rén
    qiān
    zài
    shuí
    néng
    hòu
    chén
    chūn
    fēng
    shǒu
    shì
    yìng
    suí
    chù
    yǒu
    zhòng
    yōu
    shí
  • chù
    shì
    rèn
    shěn
    gǎi
    yǒu
    rén
    rén
    shuō
    chén
    rǎn
    chén
  • màn
    kuā
    qiān
    shǒu
    qiān
    zhí
    chí
    shì
    yǒu
    hòu
    róng
    hái
    qīng
    tiān
    bái
    shí

原文: 渠不改。古有斯人。千载谁能继后尘。春风入手。乐事自应随处有。与众熙怡。何似幽居独乐时。
触涂是碍。一任浮沈何必改。有个人人。自说居尘不染尘。
谩夸千手。千物执持都是有。气候融怡。还取青天白日时。



译文及注释
渠不改。古有斯人。千载谁能继后尘。春风入手。乐事自应随处有。与众熙怡。何似幽居独乐时。

渠(他)不改。古代有这样的人。千年过去了,谁能继承他的事业。春风吹入手中,快乐的事情自然随处可得。与众人一起欢乐,何如独自居住时的快乐。

触涂是碍。一任浮沉何必改。有个人人。自说居尘不染尘。

触摸污垢是障碍。任由浮沉,何必改变。有些人,自称居住在尘世却不被尘世所染。

谩夸千手。千物执持都是有。气候融怡。还取青天白日时。

虚夸千手。千物都有人执持。气候和谐宜人。还是追求清朗的天空和白日的时光。
注释:
渠:指古代的某个人物,具体身份不详。
不改:指他的品德和行为没有改变。
古有斯人:指古代就有这样的人物存在。
千载谁能继后尘:千年过去了,谁能继承他的风范。
春风入手:春天的风吹进手中。
乐事自应随处有:快乐的事情应该随处可得。
与众熙怡:与众人一起欢乐。
何似幽居独乐时:与独自居住时的快乐相比,与众人一起的快乐不如。
触涂是碍:触摸到污垢会有阻碍。
一任浮沉何必改:任凭浮沉,为何要改变。
有个人人:每个人都有。
自说居尘不染尘:自称居住在尘世但不被尘世所染。
谩夸千手:虚夸自己有千只手。
千物执持都是有:千种物品都能拿在手中。
气候融怡:气候和谐宜人。
还取青天白日时:仍然向往晴朗的天空和白日。


译文及注释详情»


李之仪简介: 李之仪(1038~1117),北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初任枢密院编修官,通判原州,末任苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,元符中任监内香药库,御史石豫参劾。他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职,徽宗崇宁初提举河东常平,后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。 李之仪的著作有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。他的词作以描写江南水乡风光、表达乡土情怀为主,属宋代江南词派,具有浓郁的乡土气息,其作品被誉为“江南词第一人”。