原文: 难得今朝风日好,春光佳思平分。虽然公子暗招魂。其如抬眼看,都是旧时痕。
酒到强寻欢日路,坐来谁为温存。落花流水不堪论。何时弦上意,重为拂桐孙。
译文及注释:
难得今朝风日好,春光佳思平分。
虽然公子暗招魂。其如抬眼看,都是旧时痕。
酒到强寻欢日路,坐来谁为温存。
落花流水不堪论。何时弦上意,重为拂桐孙。
难得今天早晨的风和阳光都很好,春天的美景让人心情舒畅。
尽管公子心中暗自悲伤。抬头看去,都是过去的痕迹。
酒过三巡,寻找欢乐的日子,坐下来,谁会为我温存。
落花流水无法言说。何时才能理解琴弦上的心意,再次拂拭桐孙的尘埃。
注释:
难得今朝风日好:难得今天的风和阳光都很好,表示作者对当下美好时光的珍惜。
春光佳思平分:春天的美景和思念之情都很平均地分布在心中,表示作者对美好回忆的回味。
公子暗招魂:公子指的是诗中的男子角色,暗招魂表示他在暗中招引心灵的共鸣。
抬眼看,都是旧时痕:抬头看,周围都是过去的痕迹,表示作者回忆起过去的事情。
酒到强寻欢日路:喝醉了之后,就会主动去寻找快乐的道路,表示作者在酒后寻找快乐。
坐来谁为温存:坐下来之后,谁会来温柔地对待我,表示作者希望有人能够给予温暖和关怀。
落花流水不堪论:落花随水流去,无法言说,表示作者对逝去的美好事物的无奈和无法挽回的感叹。
何时弦上意,重为拂桐孙:何时才能在琴弦上表达出内心的情感,再次拂动起桐树的思念,表示作者希望能够再次唤起对过去的思念之情。
译文及注释详情»
李之仪简介: 李之仪(1038~1117),北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初任枢密院编修官,通判原州,末任苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,元符中任监内香药库,御史石豫参劾。他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职,徽宗崇宁初提举河东常平,后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。 李之仪的著作有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。他的词作以描写江南水乡风光、表达乡土情怀为主,属宋代江南词派,具有浓郁的乡土气息,其作品被誉为“江南词第一人”。