原文: 玉室金堂不动尘。林梢绿遍已无春。清和佳思一番新。
道骨仙风云外侣,烟鬟雾鬓月边人。何妨沈醉到黄昏。
译文及注释:
玉室金堂不生尘。林梢绿意已无春。清和佳思一番新。
道骨仙风云外来客,烟鬟雾鬓月边人。何妨沉醉到黄昏。
注释:
玉室金堂不动尘:玉室和金堂是指高贵的居所,不动尘表示非常干净整洁。
林梢绿遍已无春:林梢上的绿色已经遍布,说明已经是春天。
清和佳思一番新:清和指清雅和谐,佳思指美好的思绪,一番新表示全新的。
道骨仙风云外侣:道骨指道德风范,仙风指仙人的风范,云外侣表示超凡脱俗的人。
烟鬟雾鬓月边人:烟鬟指女子的发髻,雾鬓指女子的额发,月边人表示在月光下的人。
何妨沈醉到黄昏:何妨表示没有关系,沈醉指陶醉,到黄昏表示一直到天黑。
译文及注释详情»
李之仪简介: 李之仪(1038~1117),北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初任枢密院编修官,通判原州,末任苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,元符中任监内香药库,御史石豫参劾。他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职,徽宗崇宁初提举河东常平,后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。 李之仪的著作有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。他的词作以描写江南水乡风光、表达乡土情怀为主,属宋代江南词派,具有浓郁的乡土气息,其作品被誉为“江南词第一人”。