《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • lán
    fáng
    tīng
    jìn
    lòu
    shàng
    cán
    zhuāng
    yìn
    xiāng
    yíng
    xiù
    jiǔ
    róng
    róng
    xiāng
    hàn
    tòu
    chūn
    jiāo
    yǎn
    héng
    liú
  • jiàn
    xiē
    shí
    meí
    zhòu
    shuǐ
    kuò
    shān
    yáo
    zhà
    xiàng
    fēn
    feī
    hòu
    yǒu
    qíng
    gǎn
    jiù
    pīn
    weí
    xiāo
    shòu

原文: 几度兰房听禁漏,臂上残妆,印得香盈袖。酒力融融香汗透。春娇入眼横波留。
不见些时眉已皱。水阔山遥,乍向分飞后。大抵有情须感旧。肌肤拚为伊销瘦。



译文及注释
几度兰房听禁漏,臂上残妆,印得香盈袖。
多少次在兰房里听着禁漏声,臂上还残留着妆容,印在袖子上散发着香气。

酒力融融香汗透。春娇入眼横波留。
酒力使人心情舒畅,香汗洒满衣衫。春娇的美丽让人目不转睛,留下了波澜起伏的印象。

不见些时眉已皱。水阔山遥,乍向分飞后。
不知不觉间眉头已经皱起。水面宽阔,山峦遥远,突然分别之后。

大抵有情须感旧。肌肤拚为伊销瘦。
总的来说,有感情的人应该怀念过去。为了心爱的人,肌肤也愿意拼命变瘦。
注释:
几度兰房听禁漏:指在兰房中多次倾听禁漏声,表示时间的流逝。
臂上残妆:指脸上的妆容已经残留在臂上,暗示女子的美丽。
印得香盈袖:指脸上的妆容印在了袖子上,暗示女子的美丽。
酒力融融香汗透:指喝酒后身体温暖,汗水散发出香气。
春娇入眼横波留:指春天的美丽女子进入眼帘,令人心动。
不见些时眉已皱:指不经意间,眉头已经皱起来,暗示思念之情。
水阔山遥,乍向分飞后:指水面宽广,山势遥远,暗示离别之情。
大抵有情须感旧:指有感情的人应该怀念过去。
肌肤拚为伊销瘦:指为了心爱的人,愿意拼命保养自己的肌肤,使自己变得苗条。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。