《圣无忧》拼音译文赏析

  • shèng
    yōu
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • zhū
    lián
    juàn
    yún
    chóu
    chuī
    yáng
    àn
    suǒ
    qīng
    lóu
    yān
    huà
    qīng
    fēng
    chuī
    xuàn
    shōu
  • xiāng
    duàn
    jǐn
    píng
    xīn
    bié
    rén
    xián
    diàn
    chū
    qiū
    duō
    shào
    jiù
    huān
    xīn
    hèn
    shū
    yǎo
    yǎo
    mèng
    yōu
    yōu

原文: 珠帘卷,暮云愁。垂杨暗锁青楼。烟雨濛濛如画,轻风吹旋收。
香断锦屏新别,人闲玉簟初秋。多少旧欢新恨,书杳杳、梦悠悠。



译文及注释
珠帘卷,暮云愁。
珠帘卷起,夜幕降临,心中充满忧愁。
垂杨暗锁青楼。
垂柳低垂,遮掩了青楼的身影。
烟雨濛濛如画,轻风吹旋收。
雨雾弥漫,如同画卷一般,轻风吹拂,渐渐收敛。

香断锦屏新别,人闲玉簟初秋。
香消玉破,锦屏上的芬芳消散,新的离别来临,人们闲散无事,玉簟上初秋的凉意。
多少旧欢新恨,书杳杳、梦悠悠。
多少往日的欢乐已成过去,新的恨意却又滋生,书信渐渐模糊,梦境缥缈。
注释:
珠帘卷:珠帘指挂在窗前的帘子,卷起来表示窗户打开。
暮云愁:暮云指傍晚的云彩,愁表示心情忧愁。
垂杨暗锁青楼:垂杨指垂柳,暗锁表示青楼门户关闭。
烟雨濛濛如画:烟雨指雨中的雾气,濛濛表示模糊不清,如画表示美丽如画。
轻风吹旋收:轻风吹动着雨雾,旋收表示逐渐散去。
香断锦屏新别:香断指香消玉殒,锦屏指绣屏,新别表示新的离别。
人闲玉簟初秋:人闲指人们闲散无事,玉簟指铺在床上的席子,初秋表示初秋季节。
多少旧欢新恨:多少表示许多,旧欢指过去的欢乐,新恨指新的悲伤。
书杳杳、梦悠悠:书杳杳表示书信遥远难寻,梦悠悠表示梦境漫长。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。