原文: 世路风波险,十年一别须臾。人生聚散长如此,相见且欢娱。
好酒能消光景,春风不染髭须。为公一醉花前倒,红袖莫来扶。
译文及注释:
世路风波险,十年一别须臾。
人生聚散长如此,相见且欢娱。
好酒能消光景,春风不染髭须。
为公一醉花前倒,红袖莫来扶。
汉字译文:
世界的道路充满风波险阻,十年一眨眼就过去了。
人生的聚散变化如此之快,相见时只能欢乐享受。
美酒能够消除忧愁,春风不会染上白发胡须。
为了朋友,我愿意在花前倒下一醉,不要红袖来扶。
注释:
世路风波险:指人生的道路充满了风波和危险,意味着人生的旅途充满了挑战和困难。
十年一别须臾:表示虽然分别了十年,但在时间的长河中只是一瞬间,暗示时间的流逝很快。
人生聚散长如此:指人生中的相聚和分别都是常态,暗示人生中的离别和重逢是常有的事情。
相见且欢娱:表示即使相聚的时间很短暂,也要珍惜并享受相聚的快乐。
好酒能消光景:指美好的酒能使人忘却一切烦恼和忧愁,暗示酒能带来快乐和放松。
春风不染髭须:指春风不会染上白发,暗示春风能使人保持年轻和活力。
为公一醉花前倒:为了朋友或公共利益,愿意喝醉并倒在花前,表示无所畏惧和无私奉献的精神。
红袖莫来扶:红袖指女子,表示不要有女子来扶起倒在花前的人,暗示自己要独立坚强。
译文及注释详情»
欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。