《玉楼春》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • xuě
    yún
    zhà
    biàn
    chūn
    yún
    jiàn
    jiào
    nián
    huá
    kān
    sòng
    beǐ
    zhī
    meí
    ruǐ
    fàn
    hán
    kaī
    nán
    wén
    jiǔ
    绿
  • fāng
    feī
    hái
    xiāng
    nài
    qíng
    duō
    chù
    zūn
    qián
    bǎi
    chūn
    guī
    weí
    shāng
    chūn
    dài

原文: 雪云乍变春云簇。渐觉年华堪送目。北枝梅蕊犯寒开,南浦波纹如酒绿。
芳菲次第还相续。不奈情多无处足。尊前百计得春归,莫为伤春歌黛蹙。



译文及注释
雪云乍变春云簇。
白雪云彩突然变成了春天的云朵聚集。
渐觉年华堪送目。
渐渐感觉到时光已经可以送走了。
北枝梅蕊犯寒开,
北方的梅花蕊冒着寒冷开放,
南浦波纹如酒绿。
南方的江水波纹像翠绿的酒色。
芳菲次第还相续。
花香芬芳一个接一个地继续。
不奈情多无处足。
可惜情感太多,无处安放。
尊前百计得春归,
在你面前百般计策都想要迎接春天的归来,
莫为伤春歌黛蹙。
不要因为伤春而歌唱时眉头紧皱。
注释:
雪云乍变春云簇:雪云突然转变成了春天的云朵聚集在一起。这里用来形容春天的气息逐渐浓厚。

渐觉年华堪送目:渐渐感觉到时光已经可以送走了。表达了时间的流逝和岁月的变迁。

北枝梅蕊犯寒开:北方的梅花蕊冒着寒冷的天气开放。表达了梅花的坚强和顽强的生命力。

南浦波纹如酒绿:南方的江水波纹呈现出像酒一样的绿色。形容江水清澈透明,色彩鲜艳。

芳菲次第还相续:花香芬芳的景象接连不断地出现。形容春天花开的盛景。

不奈情多无处足:感叹情感丰富而无处发泄。表达了作者内心的无奈和无法满足的情感。

尊前百计得春归:在酒杯前百般计策,希望春天能够回来。表达了对春天的期盼和渴望。

莫为伤春歌黛蹙:不要因为伤春而让眉黛皱起。劝告不要因为伤感而影响自己的心情。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。