《拂霓裳》拼音译文赏析

  • shàng
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    shū
  • qiū
    chéng
    jiàn
    qiān
    mén
    wàn
    shēng
    píng
    jīn
    fēng
    chí
    làng
    wén
    shēng
    宿
    lòu
    zhān
    luó
    weī
    liáng
    huà
    píng
    zhāng
    yàn
    bàng
    xūn
    huì
    zhù
    xīn
    shēng
  • shén
    xiān
    huì
    huì
    xiàng
    péng
    yíng
    guǎn
    xián
    qīng
    xuàn
    fān
    hóng
    xiù
    xué
    feī
    qióng
    guāng
    yīn
    zàn
    zhù
    huān
    zuì
    yǒu
    xián
    qíng
    zhù
    chén
    xīng
    yuàn
    bǎi
    qiān
    weí
    shòu
    寿
    xiàn
    yáo
    gōng

原文: 喜秋成。见千门万户乐升平。金风细,玉池波浪縠文生。宿露沾罗幕,微凉入画屏。张绮宴,傍熏炉蕙炷、和新声。
神仙雅会,会此日,象蓬瀛。管弦清,旋翻红袖学飞琼。光阴无暂住,欢醉有闲情。祝辰星。愿百千为寿、献瑶觥。



译文及注释
喜迎秋天的到来。看到千家万户都欢乐安宁。金风轻柔,玉池波浪上涌起美丽的纹路。宿露沾湿了帷幕,微凉透过屏风进入房间。张绮举办宴会,旁边有香炉散发着芬芳的香气,和着新的音乐声。
神仙们雅致地聚会,聚在这个特殊的日子,就像在仙境一样。管弦乐声清脆,旋转着红袖子学着飞舞的琼花。光阴不停留,欢乐醉人的心情却有闲情逸致。祝辰星,祝愿百千人长寿,献上美丽的玉觥。
注释:
喜秋成:喜庆秋天的到来。
见千门万户乐升平:看到千家万户都欢乐安宁。
金风细:秋天的风很轻柔。
玉池波浪縠文生:玉池的波浪上涌起美丽的花纹。
宿露沾罗幕:夜露沾湿了帷幕。
微凉入画屏:微凉的风进入了屏风之中。
张绮宴:张绮主持的宴会。
傍熏炉蕙炷:靠近香炉散发出的兰花香。
和新声:伴随着新的音乐声。
神仙雅会:仙人们的高雅聚会。
会此日:在这一天聚会。
象蓬瀛:像仙境一样美丽。
管弦清:管弦乐声清脆悦耳。
旋翻红袖学飞琼:旋转着翻动红色袖子,仿佛学习飞舞的琼花。
光阴无暂住:时间不停留。
欢醉有闲情:欢乐醉心中有闲情逸致。
祝辰星:祝福辰星(指主持宴会的人)。
愿百千为寿、献瑶觥:祝愿百千人长寿,献上美酒。


译文及注释详情»


晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。