《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    shū
  • huā
    xiāng
    jiān
    dǒu
    hóng
    jiāo
    绿
    nèn
    xīn
    zhuāng
    jiù
    zuó
    xiǎo
    chí
    shū
    hòu
    jǐn
    xiù
    xíng
    rén
    guò
    pín
    huí
    shǒu
  • biàn
    zhū
    lán
    níng
    wàng
    jiǔ
    yuān
    yāng
    chù
    wén
    zhòu
    shuí
    huàn
    xiè
    niáng
    zhēn
    meǐ
    jiǔ
    yíng
    xiù
    dāng
    yán
    quàn
    qiān
    cháng
    shòu
    寿

原文: 荷叶荷花相间斗。红娇绿嫩新妆就。昨日小池疏雨后。铺锦绣。行人过去频回首。
倚遍朱阑凝望久。鸳鸯浴处波文皱。谁唤谢娘斟美酒。萦舞袖。当筵劝我千长寿。



译文及注释
荷叶和荷花相互斗艳。红色娇艳,绿色嫩嫩,像是新妆一样。昨天小池经过疏雨后,铺满了锦绣。行人经过频频回头看。我倚着朱红栏杆凝望了很久。鸳鸯在浴池里,水波起伏,文案皱起。谁叫谢娘斟上美酒,我舞动着袖子。在宴会上,劝我千万长寿。
注释:
荷叶荷花相间斗:荷叶和荷花交相辉映,争奇斗艳。
红娇绿嫩新妆就:荷花娇艳红色,叶子嫩绿,像是刚刚换上新装。
昨日小池疏雨后:昨天小池经过一场细雨洗涤。
铺锦绣:水面上铺满了五彩斑斓的花纹。
行人过去频回首:路过的行人不禁频频回头看。
倚遍朱阑凝望久:倚在红色的栏杆上凝望良久。
鸳鸯浴处波文皱:鸳鸯在水中游泳,水波起伏泛起涟漪。
谁唤谢娘斟美酒:有人叫谢娘斟倒美酒。
萦舞袖:衣袖飘动起舞。
当筵劝我千长寿:在宴席上劝我长命千岁。


译文及注释详情»


晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。