原文: 三月暖风,开却好花无限了,当年丛下落纷纷。最愁人。
长安多少利名身。若有一杯香桂酒,莫辞花下醉芳茵。且留春。
译文及注释:
三月暖风,开放了无尽美丽的花朵,当年花瓣纷纷飘落。最令人忧愁。
长安城中有多少名利身份。如果有一杯香醇的桂花酒,不要拒绝在花下陶醉。暂且停留在春天吧。
注释:
三月暖风:指三月的温暖和和煦的春风。
开却好花无限了:指春天的到来,花朵盛开无数。
当年丛下落纷纷:指过去的岁月,花朵纷纷飘落。
最愁人:表示作者最为忧愁的事情。
长安多少利名身:长安是古代中国的都城,指的是那里的人们追求名利的情况。
若有一杯香桂酒:如果有一杯香气扑鼻的桂花酒。
莫辞花下醉芳茵:不要拒绝在花下醉倒,享受花香的芳草之床。
且留春:暂时停留在春天。
译文及注释详情»
晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。