《采桑子》拼音译文赏析

  • cǎi
    sāng
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    shū
  • hóng
    yīng
    shù
    chūn
    lái
    zǎo
    zhàn
    fāng
    shí
    yǒu
    xīn
    jiǔ
    pān
    tiáo
    jiàng
    ruí
  • duān
    kuáng
    fēng
    àn
    luò
    fán
    zhī
    dié
    yuàn
    yīng
    beī
    mǎn
    yǎn
    chūn
    chóu
    shuō
    xiàng
    shuí

原文: 红英一树春来早,独占芳时。我有心期。把酒攀条惜绛蕤。
无端一夜狂风雨,暗落繁枝。蝶怨莺悲。满眼春愁说向谁。



译文及注释
红英一树春来早,独占芳时。我有心期。把酒攀条惜绛蕤。
红色的花苞早早地开放,独自占据着美丽的时光。我心中充满期待。举杯品尝着酒,攀折着娇艳的花朵。

无端一夜狂风雨,暗落繁枝。蝶怨莺悲。满眼春愁说向谁。
无缘无故的一夜狂风暴雨,使得花朵暗自凋谢。蝴蝶怨恨,黄莺悲伤。满眼都是春天的忧愁,不知向谁倾诉。
注释:
红英:指红色的花朵,可能指樱花或其他红色花卉。
一树春来早:一棵树上的花朵在春天来得早,表示春天的到来。
独占芳时:独自占据美好的时光,表示作者独自享受春天的美好。
我有心期:我心中期待着春天的到来。
把酒攀条惜绛蕤:拿起酒杯攀折花枝,珍惜红色花朵。这句话可能表达了作者对春天美好时光的珍惜和享受。
无端一夜狂风雨:突然来临的一夜狂风暴雨,表示突如其来的不幸或困扰。
暗落繁枝:花朵在繁茂的枝叶中黯然失色,表示花朵的美丽被掩盖。
蝶怨莺悲:蝴蝶怨恨,黄莺悲伤。这句话可能表达了春天的美丽和生机被破坏,引起了蝴蝶和黄莺的不满和悲伤。
满眼春愁说向谁:满眼都是春天的忧愁,不知向谁倾诉。这句话可能表达了作者内心的孤独和无法倾诉的苦闷。


译文及注释详情»


晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。