《边上·戍楼吹角起》拼音译文赏析

  • biān
    shàng
    ·
    shù
    lóu
    chuī
    jiǎo
  • [
    táng
    ]
    zhāng
  • shù
    lóu
    chuī
    jiǎo
    zhēng
    hóng
    鸿
    liè
    liè
    hán
    jīng
    beì
    wǎn
    fēng
  • qiān
    yān
    chóu
    jìn
    chuān
    qiū
    cǎo
    hèn
    qióng
  • shān
    cǎn
    tán
    guān
    chéng
    rén
    xiāo
    tiáo
    shì
    jǐng
    kōng
  • zhī
    hún
    zhāo
    weì
    gēng
    kān
    huí
    shǒu
    yáng
    zhōng

原文: 戍楼吹角起征鸿,猎猎寒旌背晚风。
千里暮烟愁不尽,一川秋草恨无穷。
山河惨澹关城闭,人物萧条市井空。
只此旅魂招未得,更堪回首夕阳中。



译文及注释
戍楼吹角起征鸿,猎猎寒旌背晚风。
千里暮烟愁不尽,一川秋草恨无穷。
山河惨澹关城闭,人物萧条市井空。
只此旅魂招未得,更堪回首夕阳中。

汉字译文:
在戍楼上吹响号角,起飞的大雁呼啸而起,冷风吹动着寒冷的旗帜。
千里之外的夜烟愁绪无尽,一片秋草怀恨无穷。
山河变得凄凉,关城紧闭,人们的生活黯淡无光。
只有这旅途中的魂魄还未归来,更让人怀念的是夕阳下的回首。
注释:
戍楼:边境的守卫楼
吹角:吹奏军号
起征鸿:指军队出征的号角声,比喻战争的开始
猎猎:形容旌旗飘扬的声音
寒旌:寒冷的旗帜
背晚风:指旗帜在晚风中飘扬
千里暮烟:指远处的夕阳下的烟雾
愁不尽:无尽的忧愁
一川秋草:一片秋天的草地
恨无穷:无尽的悲愤
山河惨澹:山河景色凄凉
关城闭:关口城门关闭
人物萧条:人们的生活凄凉
市井空:市井中空无一人
旅魂:流浪的灵魂
招未得:招引不来
堪回首:值得回首
夕阳中:夕阳下


译文及注释详情»


张泌简介: 张泌(生卒年不详),字子澄,唐末重要作家,与韩偓(842-914)生卒年相当。他所处的时代正是中国古代文学史晚唐时期,也就是历史发展的末期。尽管张泌的生卒年无法确定,但从相关资料可以了解到他曾在唐朝后期活跃于文坛。 张泌是一位多产的文学家,主要作品有文、诗、赋等,其中以其散文最具代表性。在张泌的文学创作中,他善于运用夸张的修辞手法,使文思更显奇崛瑰丽,充满了艺术魅力。张泌的文学成就备受认可,他被誉为“唐代文坛第一名流”。 虽然张泌的生平不详,但其著作的影响却长久流传至今,显示出张泌在文化领域的重要地位。