《思越人(与本调不同)》拼音译文赏析

  • yuè
    rén
    běn
    diào
    tóng
  • [
    táng
    ]
    féng
    yán
  • jiǔ
    xǐng
    qíng
    huái
    怀
    è
    jīn
    tuì
    xuē
    hán
    shí
    guò
    què
    hǎi
    táng
    líng
    luò
    ¤
  • zhà
    biàn
    lán
    gān
    yān
    dàn
    báo
    cuì
    lián
    lóng
    huà
    chūn
    shuì
    zhù
    jiào
    lái
    shī
  • qiū
    qiān
    yuē

原文: 酒醒情怀恶,金缕褪,玉肌如削。寒食过却,海棠零落¤
乍倚遍,阑干烟淡薄,翠幕帘栊画阁。春睡著,觉来失,
秋千期约。



译文及注释
酒醒后的心情恶劣,金丝衣褪色,玉肌如削。寒食节过去了,海棠花零落了。
我刚刚倚着栏杆,看到了遍地的烟雾淡薄,翠绿的帘幕和画阁。春天的睡眠降临,醒来却感到失落,
秋千的约定也没有实现。
注释:
酒醒情怀恶:喝醉酒后,心情不好。
金缕褪:黄金的衣缎褪色。
玉肌如削:皮肤白皙光滑如玉,如同削成。
寒食过却:寒食节过去了。
海棠零落:海棠花凋谢了。

乍倚遍:刚刚倚靠过。
阑干烟淡薄:窗户上的烟雾淡薄。
翠幕帘栊画阁:翠绿色的帷幕、帘子和画阁。
春睡著:春天沉睡着。
觉来失:醒来后感到失落。
秋千期约:约定在秋千上荡秋千。


译文及注释详情»


冯延巳简介: 冯延巳(903-960),又名延嗣,字正中,是五代广陵(今江苏省扬州市)人。他曾担任南唐的宰相,过着相当优裕舒适的生活。他的词作多写闲情逸致之辞,文人气息浓厚,对北宋初期的词人也产生了相当大的影响。他的词集名为《阳春集》,对文化史有着重要的地位。 关于冯延巳出生日期和去世时间的具体记录如下:他出生于903年,逝世于960年。