《贺圣朝》拼音译文赏析

  • shèng
    cháo
  • [
    táng
    ]
    féng
    yán
  • jīn
    zhàng
    nuǎn
    chuáng
    wěn
    huái
    怀
    xiāng
    fāng
    cùn
    qīng
    pín
    qīng
    xiào
    hàn
    zhū
    weī
    tòu
  • liǔ
    zhān
    huā
    rùn
    ¤
  • yún
    huán
    xié
    zhuì
    chūn
    yìng
    weì
    shèng
    jiāo
    kùn
    bàn
    zhěn
    luàn
    chán
    zhū
    beì
  • zhuàn
    xiū
    rén
    wèn

原文: 金丝帐暖牙床稳,怀香方寸,轻颦轻笑,汗珠微透,
柳沾花润¤
云鬟斜坠,春应未已,不胜娇困。半欹犀枕,乱缠珠被,
转羞人问。



译文及注释
金丝帐暖牙床稳,怀香方寸,轻颦轻笑,汗珠微透,
柳沾花润¤
云鬟斜坠,春应未已,不胜娇困。半欹犀枕,乱缠珠被,
转羞人问。

译文:
金丝帐温暖,牙床稳固,心中怀着芬芳,微微皱眉轻笑,汗珠微微透出,
柳枝沾上花的滋润¤
云鬟斜坠,春天还未结束,娇媚的疲倦难以承受。半依靠在犀牛枕上,被子纷乱缠绕,
转身害羞地问人。
注释:
金丝帐:用金丝织成的帐幕,象征富贵和华丽。
暖牙床:温暖的牙床,指床上的被褥。
稳:舒适、安稳。
怀香方寸:心中怀揣着香气,形容内心的愉悦和满足。
轻颦轻笑:微微皱眉和轻笑,表达女子的娇羞和喜悦。
汗珠微透:微微出汗,形容身体的热情和激动。
柳沾花润:柳树沾上了花的露水,形容春天的美景。
云鬟斜坠:头发像云一样斜垂下来,形容女子的美丽。
春应未已:春天的气息还未消退,指春天的气息仍然浓厚。
不胜娇困:娇羞的样子让人无法承受,形容女子的娇媚和疲倦。
半欹犀枕:半倚靠在犀牛角制成的枕头上。
乱缠珠被:被子上的珠子杂乱地缠绕在一起。
转羞人问:转身害羞地问人。


译文及注释详情»


冯延巳简介: 冯延巳(903-960),又名延嗣,字正中,是五代广陵(今江苏省扬州市)人。他曾担任南唐的宰相,过着相当优裕舒适的生活。他的词作多写闲情逸致之辞,文人气息浓厚,对北宋初期的词人也产生了相当大的影响。他的词集名为《阳春集》,对文化史有着重要的地位。 关于冯延巳出生日期和去世时间的具体记录如下:他出生于903年,逝世于960年。