原文: 西塞长云尽,南湖片月斜。漾舟人不见,卧入武陵花。
译文及注释:
西塞长云尽,南湖片月斜。
西塞的长云渐渐消散,南湖上的月亮斜斜地挂着。
漾舟的人已经看不见了,我躺在武陵的花丛中。
注释:
西塞:指西塞山,位于今湖南岳阳市西南部,是洞庭湖的一座山。
长云尽:长久的云彩消散。
南湖:指洞庭湖,位于湖南省中部。
片月斜:指月亮斜挂在湖面上。
漾舟人不见:指在湖上划船的人已经看不见了。
卧入武陵花:指作者躺在武陵山的花丛中休息。武陵山位于湖南省西北部。
译文及注释详情»
法振简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!