原文: 千门忻应瑞,偏称上楼看。密洒虚窗晓,狂飘大野寒。
园深宜竹树,帘卷洽杯盘。已作丰年兆,黎民意尽安。
译文及注释:
千门忻应瑞,偏称上楼看。
千门忻应瑞:千门欢喜应有吉祥之兆
偏称上楼看:特意上楼观看
密洒虚窗晓,狂飘大野寒。
密洒虚窗晓:细雨洒在空窗前的早晨
狂飘大野寒:狂风吹拂大地寒冷
园深宜竹树,帘卷洽杯盘。
园深宜竹树:庭院深处适宜种植竹子
帘卷洽杯盘:帘子卷起,酒杯盘碟摆放整齐
已作丰年兆,黎民意尽安。
已作丰年兆:已经预示着丰收的征兆
黎民意尽安:百姓的心意都得到了安抚
注释:
千门忻应瑞:千门指宫殿,忻应瑞表示吉祥的征兆。意味着国家繁荣昌盛。
偏称上楼看:偏称,指特别称赞。上楼看,指登高远眺,观赏美景。
密洒虚窗晓:密洒,指细密地洒下。虚窗,指窗户。晓,指清晨。形容晨光透过窗户洒在室内。
狂飘大野寒:狂飘,指狂风吹拂。大野,指广阔的原野。寒,指寒冷。形容风势猛烈,大地寒冷。
园深宜竹树:园,指庭园。深,指深厚。宜,指适合。竹树,指竹子。表示庭园深厚的文化底蕴适合种植竹子。
帘卷洽杯盘:帘卷,指帘子卷起。洽,指满足。杯盘,指酒杯和盘子。形容宴会结束,帘子卷起,酒杯盘子已满足。
已作丰年兆:已,指已经。作,指成为。丰年,指丰收的年景。兆,指征兆。表示已经成为丰收的征兆。
黎民意尽安:黎民,指百姓。意,指心愿。尽,指完全。安,指安定。表示百姓的心愿完全得到安定。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!