原文: 经年离象魏,孤宦在南荒。酒醒公斋冷,雨多归梦长。
志难酬国泽,术欠致民康。吾子应相笑,区区道未光。
译文及注释:
经年离开了象魏,孤独地在南方荒野。酒醒后公斋冷清,雨多时回家的梦很长。
心愿难以回报国家的恩泽,技艺不足以造福人民安康。我应该被你们笑话,因为我区区一介道德还未发光。
注释:
经年离象魏:经过多年离开了象魏(指离开了官职)
孤宦在南荒:孤独地在南方的边远地区(指被贬官到了偏远地方)
酒醒公斋冷:酒醒后公斋冷清(指酒醒后感到孤独和寂寞)
雨多归梦长:雨水不断,回家的梦想遥遥无期(指困境长时间无法解脱)
志难酬国泽:愿望难以实现国家的恩泽(指自己的才能无法得到国家的重用)
术欠致民康:技艺不足以使人民安康(指自己的才能无法造福于民众)
吾子应相笑:吾子(指自己)应该被人嘲笑(指自己的无能)
区区道未光:微不足道的道路还未闪耀光芒(指自己的才能还未得到认可)
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!