《新喻县偶寄彭仁正字》拼音译文赏析

  • xīn
    xiàn
    ǒu
    péng
    rén
    zhèng
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • jīng
    nián
    xiàng
    weì
    huàn
    zài
    nán
    huāng
    jiǔ
    xǐng
    gōng
    zhaī
    lěng
    duō
    guī
    mèng
    cháng
  • zhì
    nán
    chóu
    guó
    shù
    qiàn
    zhì
    mín
    kāng
    yìng
    xiāng
    xiào
    dào
    weì
    guāng

原文: 经年离象魏,孤宦在南荒。酒醒公斋冷,雨多归梦长。
志难酬国泽,术欠致民康。吾子应相笑,区区道未光。



译文及注释
经年离开了象魏,孤独地在南方荒野。酒醒后公斋冷清,雨多时回家的梦很长。
心愿难以回报国家的恩泽,技艺不足以造福人民安康。我应该被你们笑话,因为我区区一介道德还未发光。
注释:
经年离象魏:经过多年离开了象魏(指离开了官职)

孤宦在南荒:孤独地在南方的边远地区(指被贬官到了偏远地方)

酒醒公斋冷:酒醒后公斋冷清(指酒醒后感到孤独和寂寞)

雨多归梦长:雨水不断,回家的梦想遥遥无期(指困境长时间无法解脱)

志难酬国泽:愿望难以实现国家的恩泽(指自己的才能无法得到国家的重用)

术欠致民康:技艺不足以使人民安康(指自己的才能无法造福于民众)

吾子应相笑:吾子(指自己)应该被人嘲笑(指自己的无能)

区区道未光:微不足道的道路还未闪耀光芒(指自己的才能还未得到认可)


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!