原文: 忆昔采芝庐岳顶,清宫常接绛霄人。玉书闲展石楼晓,
瑶瑟醉弹琪树春。惟恨仙桃迟结实,不忧沧海易成尘。
似醒一梦归凡世,空向彤霞寄梦频。
译文及注释:
忆昔采芝庐岳顶,清宫常接绛霄人。
回忆起过去,在庐山的山顶采摘仙草,清宫经常有仙人来往。
玉书闲展石楼晓,瑶瑟醉弹琪树春。
早晨,我闲暇地展开玉书,在石楼上,醉心地弹奏着瑶琴,迎接春天的到来。
惟恨仙桃迟结实,不忧沧海易成尘。
只是遗憾仙桃结实的时间晚了些,不用担心沧海会变成尘埃。
似醒一梦归凡世,空向彤霞寄梦频。
仿佛从梦中醒来,回到尘世间,空空地寄托着梦想于彤霞之中。
注释:
忆昔:回忆起过去的事情
采芝庐:采摘仙草的小屋
岳顶:山顶
清宫:清净的宫殿
接绛霄人:接待仙人
玉书:仙人的书籍
闲展:随意翻阅
石楼:石制的楼阁
瑶瑟:一种古代乐器
醉弹:陶醉地弹奏
琪树:传说中的仙树
仙桃:仙人常食的桃子
迟结实:结果较晚
沧海:广阔的海洋
易成尘:容易变成尘土
似醒一梦:像是从梦中醒来
归凡世:回到尘世间
彤霞:红霞
寄梦:寄托梦想
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!