《书夏秀才幽居壁》拼音译文赏析

  • shū
    xià
    xiù
    cái
    yōu
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • yǒng
    xiàng
    tái
    shēn
    bàn
    kaī
    chuáng
    tóu
    shū
    jiàn
    chén
  • zuì
    lián
    xiǎo
    kǎn
    shū
    huáng
    wǎn
    yōu
    niǎo
    shuāng
    shuāng
    chù
    lái

原文: 永巷苔深户半开,床头书剑积尘埃。
最怜小槛疏篁晚,幽鸟双双何处来。



译文及注释
永巷:永远的小巷
苔深:苔藓茂盛
户半开:门户半掩
床头:床边
书剑:书籍和剑
积尘埃:积满尘土
最怜:最喜欢
小槛:小门槛
疏篁:稀疏的竹子
晚:傍晚
幽鸟:幽静的鸟儿
双双:成双的
何处:在哪里
来:飞来
注释:
永巷:指永远荒废的巷子,表示人迹罕至的地方。
苔深:指巷子里的青苔很深,说明很久没有人走过。
户半开:指门户只开了一半,表示很少有人进出。
床头:指床的旁边。
书剑:指书籍和剑,代表学问和武力。
积尘埃:指书剑上积聚的尘土,表示很久没有人动过。
小槛:指篱笆的小门。
疏篁:指稀疏的竹子。
晚:指傍晚时分。
幽鸟:指寂静的鸟儿。
双双:表示两只一起。
何处来:表示不知道从哪里来。


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!