原文: 绵蛮黄鸟不堪听,触目离愁怕酒醒。云散碧山当晚槛,
雨催青藓匝春庭。寻芳懒向桃花坞,垂钓空思杜若汀。
昼梦不成吟有兴,挥毫书在枕边屏。
译文及注释:
绵蛮黄鸟不堪听,(柔和的)黄鸟的鸣叫令人难以忍受,
触目离愁怕酒醒。(一看到)眼前的离愁,就怕醒来后无法再醉。
云散碧山当晚槛,(看)云散了碧色的山峦就在晚霞的门槛上,
雨催青藓匝春庭。(听)雨催促着青苔覆盖春天的庭院。
寻芳懒向桃花坞,(我)懒得去寻找芳香,宁愿待在桃花坞,
垂钓空思杜若汀。(我)垂钓时空有思绪,想起了杜若汀。
昼梦不成吟有兴,(我)白天的梦想没有实现,但吟诗却有兴致,
挥毫书在枕边屏。(我)挥毫写字在枕边的屏风上。
注释:
绵蛮黄鸟不堪听:绵蛮黄鸟是一种鸟类,指的是鸟鸣声不好听。
触目离愁怕酒醒:看到景物引起离愁,怕喝醉酒后清醒。
云散碧山当晚槛:云散了,碧山就在晚上的门槛前。
雨催青藓匝春庭:雨催促使青苔覆盖了春天的庭院。
寻芳懒向桃花坞:懒得去寻找芳香的地方,指的是桃花坞。
垂钓空思杜若汀:垂钓时空虚地想着杜若汀,杜若汀是一种水生植物。
昼梦不成吟有兴:白天做梦不能实现,但吟诗有兴致。
挥毫书在枕边屏:挥毫写字在枕头旁边的屏风上。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!