原文: 送别人归春日斜,独鞭羸马指天涯。
月生江上乡心动,投宿匆忙近酒家。
译文及注释:
送别人归春日斜,独鞭羸马指天涯。
月生江上乡心动,投宿匆忙近酒家。
汉字译文:
送别人归春日斜,独鞭羸马指天涯。
月生江上乡心动,投宿匆忙近酒家。
译文:
送别他人归去的时候,太阳已经西斜,我独自骑着瘦弱的马指向遥远的天涯。
月亮升起在江上,我心中充满了乡愁,匆忙地找个地方投宿,靠近了一家酒店。
注释:
送别人归春日斜:送别朋友归家的时候,太阳已经偏西斜下。
独鞭羸马指天涯:孤独地挥动瘦弱的马,指向遥远的天涯。
月生江上乡心动:月亮升起在江边,引起了乡愁的心情。
投宿匆忙近酒家:匆忙地找地方投宿,靠近酒家。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!