《送戴秀才》拼音译文赏析

  • sòng
    dài
    xiù
    cái
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • shì
    shū
    xiāng
    sòng
    jūn
    chóng
    cǎn
    rán
    qiáo
    zhà
    fēn
    shǒu
    huái
    liǔ
    zhèng
    míng
    chán
  • duǎn
    zhào
    yōu
    fān
    chù
    yuǎn
    yān
    qīng
    cháo
    chóng
    wén
    biàn
    huà
    qiān
    yán

原文: 已是殊乡客,送君重惨然。河桥乍分首,槐柳正鸣蝉。
短棹离幽浦,孤帆触远烟。清朝重文物,变化莫迁延。



译文及注释
已是殊乡客,离别令人痛苦。河桥突然分开,槐树和柳树上的蝉鸣声正响起。
小船离开了幽静的港湾,孤独的帆船触碰着远处的烟雾。清晨时光重要的是文化和历史,变化不应该拖延。
注释:
已是殊乡客:已经成为异乡的旅客,离开了故乡。
送君重惨然:送别你时,心情十分凄凉。

河桥乍分首:河流的桥梁突然分开,形成两个头。
槐柳正鸣蝉:槐树和柳树上的蝉正在鸣叫。

短棹离幽浦:小船离开了幽静的港湾。
孤帆触远烟:孤独的帆船触碰着远处的烟雾。

清朝重文物:清晨时分,重要的文物被重视。
变化莫迁延:变化不要拖延。


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!