《和易秀才春日见寄》拼音译文赏析

  • xiù
    cái
    chūn
    jiàn
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • meǐ
    hèn
    duō
    liú
    luò
    qīn
    xiāng
    féng
    qiān
    gòng
    zuì
    bǎi
    huā
    chūn
  • xiǎo
    kǎn
    shān
    dāng
    miàn
    xián
    jiē
    liǔ
    chén
    shí
    西
    shàng
    míng
    yuè
    guì
    zhī
    xīn

原文: 每恨多流落,吾徒不易亲。相逢千里客,共醉百花春。
小槛山当面,闲阶柳拂尘。何时卜西上,明月桂枝新。



译文及注释
每恨多流落,吾徒不易亲。
每次遭遇流离失所的痛苦,我身边的朋友却不容易亲近。

相逢千里客,共醉百花春。
即使相聚时身处千里之外,我们也能共同陶醉于百花盛开的春天。

小槛山当面,闲阶柳拂尘。
小槛山就在眼前,闲置的台阶上柳枝轻拂尘埃。

何时卜西上,明月桂枝新。
不知何时能够向西方前行,迎接新的明月和桂树枝条的繁茂。
注释:
每恨多流落:每次都感到很遗憾地漂泊流离
吾徒不易亲:我的朋友们不容易亲近
相逢千里客:相遇的人是千里之外的客人
共醉百花春:一起陶醉在百花盛开的春天中

小槛山当面:小山丘就在眼前
闲阶柳拂尘:闲散的台阶上柳树轻拂尘土
何时卜西上:什么时候能够卜占西方的去向
明月桂枝新:明亮的月光下桂树枝条嫩绿新鲜


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!