原文: 竟日如丝不暂停,莎阶闲听滴秋声。斜飘虚阁琴书润,
冷逼幽窗梦寐清。开户只添搜句味,看山还阻上楼情。
遥知公退琴堂静,坐对萧骚饮兴生。
译文及注释:
竟日如丝不暂停,莎阶闲听滴秋声。
整天如丝般细腻地流动,我在莎阶上静静地聆听着滴落的秋声。
斜飘虚阁琴书润,冷逼幽窗梦寐清。
斜飘的秋雨滋润着虚阁中的琴书,冷冽的秋风逼近幽窗,使梦寐更加清醒。
开户只添搜句味,看山还阻上楼情。
打开窗户只是为了增添搜寻句子的味道,看着远山却阻碍了上楼的情愫。
遥知公退琴堂静,坐对萧骚饮兴生。
遥远地知道公公已经退隐,琴堂变得寂静,我坐在那里,对着萧骚的诗篇,享受着生活的乐趣。
注释:
竟日如丝不暂停:整天都像丝线一样不停地进行。
莎阶闲听滴秋声:在莎草铺成的台阶上静静地听着滴落的秋雨声。
斜飘虚阁琴书润:斜斜地飘落在空阁上,润湿了琴书。
冷逼幽窗梦寐清:寒冷逼迫着幽窗,使人在梦寐之间清醒。
开户只添搜句味:打开窗户只是为了增添搜寻句子的味道。
看山还阻上楼情:看到山景仍然阻碍着上楼的心情。
遥知公退琴堂静:远远地知道公公已经退隐,琴堂变得寂静。
坐对萧骚饮兴生:坐着对着萧骚的作品,喝酒增添兴致。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!