原文: 一作边城客,闲门两度春。莺花深院雨,书剑满床尘。
紫阁期终负,青云道未伸。犹怜陶靖节,诗酒每相亲。
译文及注释:
一作边城客,闲门两度春。
一位边城的客人,闲暇时两次经过这扇门迎来春天。
莺花深院雨,书剑满床尘。
院子里的莺花被雨淋湿,书和剑堆满了床上的尘土。
紫阁期终负,青云道未伸。
原本期待能够登上紫色阁楼,但最终未能如愿,青云之路也未能延伸。
犹怜陶靖节,诗酒每相亲。
仍然怀念陶渊明的节操,诗和酒总是亲密相伴。
注释:
一作边城客:指作者自称是一个边城的客人,可能是指他在边疆地区居住或旅行。
闲门两度春:指作者在这个闲散的门庭之间度过了两个春天,表示他在这里停留了相当长的时间。
莺花深院雨:莺花指的是花园中的花朵,深院指的是院子的深处,雨指的是雨水。这句话描绘了花园中的花朵盛开,而院子的深处正下着雨。
书剑满床尘:书指的是书籍,剑指的是剑。这句话描绘了床上堆满了尘土,暗示作者长时间不动,书和剑都被尘土覆盖了。
紫阁期终负:紫阁指的是高贵的宫殿,期终指的是期待的结果。这句话表示作者对于进入高贵的宫殿的期望最终未能实现。
青云道未伸:青云指的是高远的官职,道指的是前途。这句话表示作者的官职未能得到提升,前途未能开阔。
犹怜陶靖节:犹怜表示作者仍然对陶靖节抱有怜悯之情。陶靖节是一个古代文人,他的节操和品德受到了赞赏。
诗酒每相亲:诗指的是文学创作,酒指的是饮酒。这句话表示作者对于文学创作和饮酒都非常热爱,经常与它们亲近。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!