原文: 讼闲征赋毕,吏散卷帘时。听雨入秋竹,留僧覆旧棋。
得诗书落叶,煮茗汲寒池。化俗功成后,烟霄会有期。
译文及注释:
讼闲征赋毕,吏散卷帘时。
辩论闲事已结束,官吏散去,卷起帘幕。
听雨入秋竹,留僧覆旧棋。
倾听雨声穿过秋天的竹林,留下僧人覆盖着旧棋局。
得诗书落叶,煮茗汲寒池。
获得了诗书,落叶纷飞,煮茶取水于寒冷的池塘。
化俗功成后,烟霄会有期。
在成就了超脱尘俗的功业之后,将来会有与仙境相会的时刻。
注释:
讼闲征赋毕:讼闲指的是官司结束,征赋指的是征收的税赋。整句意为官司结束,税赋征收完毕。
吏散卷帘时:吏指的是官员,散指散去。卷帘是指卷起的窗帘。整句意为官员散去,卷起窗帘的时候。
听雨入秋竹:秋天的竹子中传来雨声。
留僧覆旧棋:留下僧人,重新摆放起旧棋局。
得诗书落叶:得到了一本诗书,就像得到了一片落叶。
煮茗汲寒池:煮茶,汲取寒冷的池水。
化俗功成后:化俗指的是修行成为僧人,功成后指的是修行成功之后。
烟霄会有期:烟霄指的是天空,会有期指的是将来会有相见的时候。整句意为将来会有再相见的时候。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!