原文: 君家池阁静,一到且淹留。坐听蒹葭雨,如看岛屿秋。
杯盘深有兴,吟笑迥忘忧。更爱幽奇处,双双下野鸥。
译文及注释:
君家池阁静,一到且淹留。
坐听蒹葭雨,如看岛屿秋。
杯盘深有兴,吟笑迥忘忧。
更爱幽奇处,双双下野鸥。
君家的池塘阁楼静谧,一到这里就愿意停留。
坐着聆听蒹葭的雨声,仿佛看到了岛屿的秋天。
杯盘中的酒菜充满了兴致,吟唱笑声让忧愁烟消云散。
更加喜爱幽奇的地方,一对野鸥双双飞下。
注释:
君家池阁静:指诗人所到之处,君家的池阁非常宁静。
一到且淹留:一到这里就不愿离开,停留下来。
坐听蒹葭雨:坐下来聆听蒹葭(一种植物)的雨声。
如看岛屿秋:听雨声就像看到了秋天的岛屿景色。
杯盘深有兴:杯盘中的酒菜非常丰盛,令人兴奋。
吟笑迥忘忧:吟诵和笑声使人忘却忧愁。
更爱幽奇处:更加喜欢幽静奇特的地方。
双双下野鸥:指两只野鸥一起飞下来。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!