《书蔡隐士壁》拼音译文赏析

  • shū
    cài
    yǐn
    shì
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • bìng
    hòu
    shuāng
    chū
    héng
    mén
    zhōng
    qīn
    shū
    sǔn
    chén
    jiǔ
    zūn
    kōng
  • chí
    àn
    jìng
    xiāng
    lán
    huì
    fēng
    yōu
    xián
    jiàn
    qióng
    tōng

原文: 病后霜髭出,衡门寂寞中。蠹侵书帙损,尘覆酒樽空。
池暗菰蒲雨,径香兰蕙风。幽闲已得趣,不见卜穷通。



译文及注释
病后霜髭出,衡门寂寞中。
病愈后,脸上长出了白霜般的胡须,衡门内空荡荡寂寞无人。

蠹侵书帙损,尘覆酒樽空。
书籍被虫蛀损坏,尘土覆盖了空空如也的酒樽。

池暗菰蒲雨,径香兰蕙风。
池塘中暗暗的菰蒲被雨水打湿,小径上飘来兰花和兰草的芬芳。

幽闲已得趣,不见卜穷通。
在这幽静的环境中已经找到了乐趣,不再见到卜筮的贫穷和通达。
注释:
病后霜髭出:病愈后,脸上长出了白胡子。霜髭指的是白胡子,表示年老。

衡门寂寞中:衡门指的是家门,寂寞表示空荡荡的,没有人的样子。

蠹侵书帙损:蠹指的是书虫,侵蚀书籍,损坏了书本。

尘覆酒樽空:尘指的是灰尘,覆盖在酒樽上,表示酒樽已经空了。

池暗菰蒲雨:池塘里暗暗的,菰蒲被雨水打湿了。菰蒲是一种水生植物。

径香兰蕙风:小径上飘来兰花和蕙草的香气。兰花和蕙草都是芳香的植物。

幽闲已得趣:幽静的闲适生活已经得到了乐趣。

不见卜穷通:不再去卜问贫穷和通达的命运。卜穷通指的是占卜贫穷和通达的命运。


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!