《秋日途中》拼音译文赏析

  • qiū
    zhōng
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • zhú
    lín
    xiāo
    suǒ
    zhèng
    chóu
    jiù
    jiāng
    wài
    xīn
    chán
    chǔ
    驿
    tóu
  • yáo
    tiān
    shū
    guò
    liè
    xiù
    luàn
    yún
    shōu
    jīn
    shuí
    jiā
    宿
    yín
    yuè
    qiū

原文: 竹林已萧索,客思正如雠。旧业吴江外,新蝉楚驿头。
遥天疏雨过,列岫乱云收。今夕谁家宿,孤吟月色秋。



译文及注释
竹林已经凋零,客人的思念如同仇敌一般。旧业在吴江之外,新蝉在楚驿的前头。

遥远的天空中雨已经停了,山岳之间的云彩也渐渐散去。今夜谁家在这里过夜,孤独地吟唱着,月色如秋。
注释:
竹林已萧索:竹林已经凋零荒凉,表示景色凄凉。

客思正如雠:客人的思念之情就像仇敌一样,表示思念之深。

旧业吴江外:指离开了过去的事业,离开了吴江地区。

新蝉楚驿头:新的蝉声在楚国驿站的前头,表示新的季节已经到来。

遥天疏雨过:远处的天空中雨势渐渐停歇。

列岫乱云收:山峦之间的云彩渐渐散去。

今夕谁家宿:今晚谁家过夜,表示作者不知道自己将在何处过夜。

孤吟月色秋:孤独地吟唱,月色寒冷,表示作者的孤寂和秋天的寂静。


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!