《寄刘钧秀才》拼音译文赏析

  • liú
    jūn
    xiù
    cái
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • yǎn
    dāng
    chūn
    zhòu
    zhī
    jūn
    zhì
    zài
    shī
    xián
    huā
    bàn
    luò
    chù
    yōu
    weì
    lái
    shí
  • niǎo
    chuān
    穿
    shā
    jìng
    jiāng
    yún
    guò
    zhú
    huì
    míng
    yuè
    shuǐ
    biān

原文: 掩户当春昼,知君志在诗。闲花半落处,幽客未来时。
野鸟穿莎径,江云过竹篱。会须明月夜,与子水边期。



译文及注释
掩户当春昼,知君志在诗。
掩上门户,正是白天时分,我知道你的志向在于写诗。
闲花半落处,幽客未来时。
闲散的花儿已经有一半凋谢,寂寞的客人还未到来。
野鸟穿莎径,江云过竹篱。
野鸟穿过茅草小径,江上的云朵飘过竹篱。
会须明月夜,与子水边期。
我们应该在明亮的月夜,约定在水边相会。
注释:
掩户:关上门窗
当春昼:正值春天白天
知君志在诗:知道你的志向在于写诗
闲花半落处:花儿已经有一半凋谢
幽客未来时:寂寞的客人还未到来
野鸟穿莎径:野鸟穿过茅草小径
江云过竹篱:江上的云彩飘过竹篱
会须明月夜:一定要在明亮的月夜
与子水边期:与你在水边约定


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!