原文: 孤舟相忆久,何处倍关情。野渡帆初落,秋风蝉一声。
江浮残照阔,云散乱山横。渐去湓城远,那堪新月生。
译文及注释:
孤舟相忆久,何处倍关情。
孤独的船儿长久地相互怀念,无论在哪里都倍感亲切。
野渡帆初落,秋风蝉一声。
在野外渡口,帆船刚刚停下,秋风中蝉鸣一声。
江浮残照阔,云散乱山横。
江面上漂浮着残照,宽广无边,云散乱山横亘。
渐去湓城远,那堪新月生。
渐渐离开湓城,远去的地方,此时正是新月升起的时候,情感难以言表。
注释:
孤舟:指孤独的船只,象征主人公的孤独和寂寞。
相忆久:彼此思念已久。
何处倍关情:在哪个地方更加倍加思念对方。
野渡:指在野外渡过江河。
帆初落:船帆刚刚落下。
秋风蝉一声:秋天的风吹过,只听到一声蝉鸣。表达了孤独和寂寞的氛围。
江浮残照阔:江面上漂浮着残余的余晖,景色开阔。
云散乱山横:云彩散开,山峦错落有致。
渐去湓城远:逐渐离开湓城(指扬州)变得遥远。
那堪新月生:怎么能忍受新月升起的情景。表达了对离别的不舍之情。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!