原文: 雄飞看是逼岩廊,逸思常闻不暂忘。公署静眠思水石,
古屏闲展看潇湘。老来酒病虽然减,秋杪诗魔更是狂。
乘兴有时招羽客,横琴移月启茅堂。
译文及注释:
雄飞看是逼岩廊,逸思常闻不暂忘。
勇猛地飞翔,看到了那逼仄的岩廊,思绪常常不会暂时忘却。
公署静眠思水石,古屏闲展看潇湘。
在官署里静静地躺着,思考着水和石头,闲暇时看着古屏风,欣赏潇湘美景。
老来酒病虽然减,秋杪诗魔更是狂。
年老之后,酒病虽然减轻,但对于秋天的诗意却更加狂热。
乘兴有时招羽客,横琴移月启茅堂。
心情愉快时,邀请朋友来做客,横琴弹奏,移动月亮,开启茅堂。
注释:
雄飞:形容飞翔的雄鹰,比喻诗人的才华和志向。
逼岩廊:指险峻的山岩峭壁。
逸思:指诗人的高远思想。
公署:指官府。
思水石:指思考和沉思的场所。
古屏:指古代的屏风,用来装饰和隔断空间。
潇湘:指湘江,代指湖南地区。
酒病:指因饮酒过度而引起的疾病。
秋杪:指秋季的末尾。
诗魔:指对诗歌创作的狂热和迷恋。
乘兴:指趁着兴致高涨。
招羽客:指邀请有才华的人来做客。
横琴:指横放琴弦,比喻放松心情。
移月:比喻改变环境和境遇。
启茅堂:指打开茅草覆盖的小屋,比喻展开诗歌创作。
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!