原文: 干禄趋名者,迢迢别故林。春风短亭路,芳草异乡心。
雨过江山出,莺啼村落深。未知将雅道,何处谢知音。
译文及注释:
干禄趋名者,迢迢别故林。
奔走追求功名的人,离开了熟悉的林子。
春风短亭路,芳草异乡心。
春风吹过短暂的亭子路,异乡的芳草引起了思乡之情。
雨过江山出,莺啼村落深。
雨过后江山显现,村落里莺鸟啼叫声深沉。
未知将雅道,何处谢知音。
不知道将要走上高雅的道路,何处能够感谢知音。Expected end of string but instead reached end of data. Path: $ | LineNumber: 0 | BytePositionInLine: 26.
注释:
干禄趋名者:指追求官位和名誉的人。干禄指追求官职的功名,趋名指追求名誉和声望。
迢迢别故林:迢迢指遥远,别故林指离开熟悉的环境。
春风短亭路:春风指春天的风景,短亭路指短暂的旅途。
芳草异乡心:芳草指美丽的草地,异乡心指对陌生环境的思念和不适应。
雨过江山出:雨过指雨停,江山出指山川显露出来。
莺啼村落深:莺啼指黄鹂鸟的鸣叫声,村落深指乡村的幽静。
未知将雅道:未知指不知道,将雅道指将要修行高尚的道德品质。
何处谢知音:何处指在哪里,谢知音指向知音表示感谢。Expected end of string but instead reached end of data. Path: $ | LineNumber: 0 | BytePositionInLine: 26.
译文及注释详情»
李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!