《子规》拼音译文赏析

  • guī
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • chūn
    xiě
    shēng
    shēng
    huā
    luò
    nián
    nián
    rěn
    tīng
  • dài
    yuè
    jiāng
    pàn
    shù
    jiǔ
    xǐng
    yóu
    zài
    tíng

原文: 暮春滴血一声声,花落年年不忍听。
带月莫啼江畔树,酒醒游子在离亭。



译文及注释
暮春滴血一声声,
夕阳西下,滴下血红的晚霞,
花落年年不忍听。
花朵凋零,每年都让人心痛。

带月莫啼江畔树,
月亮升起,不要哭泣在江边的树上,
酒醒游子在离亭。
醒来的游子在别离的亭子里。Expected end of string but instead reached end of data. Path: $ | LineNumber: 0 | BytePositionInLine: 26.
注释:
暮春滴血一声声:暮春指晚春,滴血一声声表示花朵凋零的声音,形容花朵凋谢的情景。

花落年年不忍听:花朵每年都凋谢,作者不忍听到花落的声音,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨。

带月莫啼江畔树:带月指夜晚,啼指鸟儿的叫声,江畔树指江边的树木。这句话意味着夜晚的时候,不要让鸟儿在江边的树上啼叫,可能是因为作者希望夜晚的宁静。

酒醒游子在离亭:酒醒指醒酒后清醒,游子指离家出游的人,离亭指离别的亭子。这句话意味着游子在离别的亭子里酒醒,可能是在思念家乡和亲人。Expected end of string but instead reached end of data. Path: $ | LineNumber: 0 | BytePositionInLine: 26.


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!