《姑苏怀古》拼音译文赏析

  • huái
    怀
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • xìng
    fán
    shèng
    fēng
    liú
    chǎng
    mèng
    yān
    qiān
    chóu
  • qiáo
    rén
    guī
    jìng
    biǎn
    zhōu
    chù
    qiān
    shāng
    gǎn
    jiāng
    xíng
    yòu
    zhù
    liú
  • tái
    zōng
    zài
    kuàng
    wàng
    xiàng
    jiāng
    bīn
    wǎng
    shì
    shuí
    kān
    wèn
    lián
    kōng
    cǎo
    chūn
  • huā
    西
    liǎn
    tāo
    xiǎng
    shén
    yín
    jìn
    qíng
    nán
    jìn
    xié
    yáng
    zhào
    chén

原文: 阖闾兴霸日,繁盛复风流。歌舞一场梦,烟波千古愁。
樵人归野径,渔笛起扁舟。触目牵伤感,将行又驻留。
苏台踪迹在,旷望向江滨。往事谁堪问,连空草自春。
花疑西子脸,涛想伍胥神。吟尽情难尽,斜阳照路尘。



译文及注释
阖闾兴霸日,繁盛复风流。
阖闾国君兴起,国家繁荣充满风采。
歌舞一场梦,烟波千古愁。
歌舞之间如梦幻,江湖沧桑千古悲伤。

樵人归野径,渔笛起扁舟。
樵夫回家走野径,渔民吹起笛子驾起小船。
触目牵伤感,将行又驻留。
看到这一幕心生伤感,不禁停下脚步。

苏台踪迹在,旷望向江滨。
苏州和台州的痕迹依然存在,远望江边的景色。
往事谁堪问,连空草自春。
往事谁能问得清,连空气中的草都在春天生长。

花疑西子脸,涛想伍胥神。
花儿仿佛西施的容颜,波涛想起伍胥的英雄气概。
吟尽情难尽,斜阳照路尘。
吟唱尽情感却难以尽,斜阳照在尘土上。
注释:
阖闾:古代国名,指古代国君。

兴霸日:指阖闾国君兴盛的时代。

繁盛复风流:指阖闾国君时期国家繁荣昌盛,风俗豪放。

歌舞一场梦:形容繁华盛世如梦一场。

烟波千古愁:指历史的变迁和人事的更迭带来的无尽忧愁。

樵人归野径:指从山林中回家的樵夫。

渔笛起扁舟:指渔民吹起笛子,驾驶小船出海捕鱼。

触目牵伤感:形容眼前景象引起的伤感情绪。

将行又驻留:本意是指行人本想继续前行,却又停留不去。

苏台踪迹在:指苏州和台州的痕迹依然存在。

旷望向江滨:形容远望江边的景色。

往事谁堪问:指过去的事情已经过去,无法追问。

连空草自春:形容连绵不断的青草从春天开始生长。

花疑西子脸:形容花朵美丽如西施的脸。

涛想伍胥神:指海浪汹涌澎湃,让人想起伍子胥的英勇形象。

吟尽情难尽:指吟咏诗词表达的情感无法尽情尽意。

斜阳照路尘:形容夕阳斜照,照亮了路上的尘土。


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!