《依韵和智谦上人送李相公赴昭武军》拼音译文赏析

  • yùn
    zhì
    qiān
    shàng
    rén
    sòng
    xiāng
    gōng
    zhāo
    jūn
  • [
    táng
    ]
    zhōng
  • zàn
    bié
    miào
    táng
    shàng
    xióng
    fān
    huō
    qíng
    qiū
    fēng
    shēng
    yàn
    zhǔ
    wǎn
    shī
    湿
    lóng
    jīng
  • yín
    guò
    hóu
    mèng
    zhōng
    guī
    chéng
    xià
    chē
    jūn
    shù
    qiān
    yuè
    huá
    qīng

原文: 暂别庙堂上,雄藩去豁情。秋风生雁渚,晚雾湿龙旌。
吟里过侯服,梦中归帝城。下车军庶乐,千里月华清。



译文及注释
暂别庙堂上,离开权势场。秋风吹雁渚,晚雾湿龙旌。
吟诵中经历侯服,梦中回到帝城。下车军庶欢乐,千里月光明亮。
注释:
暂别庙堂上:暂时离开宫廷之上,指作者离开朝廷的生活。

雄藩去豁情:雄藩指作者自己,去豁情表示放松心情,解脱束缚。

秋风生雁渚:秋天的风吹拂着雁渚,雁渚是一个地名,指景色优美的地方。

晚雾湿龙旌:晚上的雾气湿润着龙旌,龙旌是古代军队中的旗帜,暗示军队正在行军。

吟里过侯服:吟诵诗篇中超越侯服(指官位)的境界。

梦中归帝城:在梦中回到皇帝所在的城市,表示作者对宫廷生活的向往。

下车军庶乐:下车指结束行军,军庶乐指军队和百姓的欢乐。

千里月华清:千里之外的月光明亮,表示作者远离家乡仍能感受到月光的美好。


译文及注释详情»


李中简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!