《闲居寄太学卢景博士》拼音译文赏析

  • xián
    tài
    xué
    jǐng
    shì
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • qīng
    míng
    duó
    jǐn
    páo
    chǐ
    suí
    huáng
    què
    zhù
    péng
    hāo
    yún
    mèng
    hòu
    shān
    fēng
  • zhū
    shù
    shī
    chéng
    hǎi
    yuè
    gāo
    jiǔ
    zhì
    dǐng
    shū
    qiú
    weì
    wàng
    lóng
    zhì
    tāo
  • xián
    lái
    cháng
    liú
    hóu
    luó
    liè
    zhā
    jiào
    liù
    tāo

原文: 无路青冥夺锦袍,耻随黄雀住蓬蒿。碧云梦后山风起,
珠树诗成海月高。久滞鼎书求羽翼,未忘龙阙致波涛。
闲来长得留侯癖,罗列楂梨校六韬。



译文及注释
无路青冥夺锦袍,耻随黄雀住蓬蒿。
碧云梦后山风起,珠树诗成海月高。
久滞鼎书求羽翼,未忘龙阙致波涛。
闲来长得留侯癖,罗列楂梨校六韬。

无路青冥夺锦袍:没有路可走,青天上的锦袍被夺走了。
耻随黄雀住蓬蒿:耻辱随着黄雀一起住在草丛中。
碧云梦后山风起:碧云之后山上的风起了。
珠树诗成海月高:珠树上的诗篇变成了高悬的海月。
久滞鼎书求羽翼:长时间困顿,渴望得到羽翼。
未忘龙阙致波涛:没有忘记龙阙,引起波涛。
闲来长得留侯癖:闲暇时长得像留侯一样。
罗列楂梨校六韬:排列楂梨,校勘《六韬》。
注释:
无路青冥夺锦袍:无路,指没有道路,青冥,指深远的地方。夺锦袍,比喻得到了宝贵的财物或荣誉。
耻随黄雀住蓬蒿:耻,指羞耻之心。黄雀,指平凡的人。住蓬蒿,比喻居住在简陋的环境中。
碧云梦后山风起:碧云,指高高的云彩。梦后山,指梦境中的山。风起,比喻事情发生了变化。
珠树诗成海月高:珠树,指珍贵的树木。诗成,指写出了优秀的诗作。海月高,比喻声誉高。
久滞鼎书求羽翼:久滞,指长时间的停滞。鼎书,指古代的重要文书。求羽翼,比喻追求进步和提高。
未忘龙阙致波涛:未忘,指没有忘记。龙阙,指皇帝的宝座。致波涛,比喻引起轰动和震动。
闲来长得留侯癖:闲来,指空闲的时候。长得,指养成了。留侯,指古代官职。癖,指爱好。
罗列楂梨校六韬:罗列,指排列整齐。楂梨,指一种水果。校六韬,指校勘《六韬》这本书。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。