《湓城赠别》拼音译文赏析

  • pén
    chéng
    zèng
    bié
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • chǔ
    àn
    qīng
    fēng
    shù
    cháng
    suí
    sòng
    yuǎn
    xīn
    jiǔ
    jiāng
    chūn
    shuǐ
    kuò
    sān
    xiá
    yún
    shēn
  • diào
    huán
    cái
    huá
    cài
    yǎn
    qín
    tiáo
    tiáo
    jià
    xiāng
    hàn
    shuí
    chóng
    huáng
    jīn

原文: 楚岸青枫树,长随送远心。九江春水阔,三峡暮云深。
气调桓伊笛,才华蔡琰琴。迢迢嫁湘汉,谁不重黄金。



译文及注释
楚岸上青翠的枫树,长久地伴随着我送别远方的心。九江的春水宽广,三峡的夕阳云深。

气调高亢的桓伊吹奏笛子,才华出众的蔡琰弹奏琴。迢迢嫁给湘汉之地,谁不珍重黄金财富。
注释:
楚岸:指楚地的河岸,古代楚国的地方。
青枫树:指楚岸上的青色枫树,用来描绘楚岸的景色。
长随:长久地随着。
送远心:指思念之情随着远方的人或事物而远去。
九江:指长江的支流九江,古代楚国的一部分。
春水阔:指九江在春天水位上涨,河面较宽。
三峡:指长江的三峡,即巫峡、西陵峡和瞿塘峡。
暮云深:指傍晚时分云层低沉,天色昏暗。
气调桓伊笛:指桓伊所吹奏的笛子,气调高亢激昂。
才华蔡琰琴:指蔡琰所弹奏的琴,才华出众。
迢迢:形容距离遥远。
嫁湘汉:指嫁给湘江边的汉人,湘指湖南地区。
谁不重黄金:指嫁给湘汉的女子都看重黄金,表示嫁妆丰厚。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。