《宿岛径夷山舍》拼音译文赏析

  • 宿
    dǎo
    jìng
    shān
    shè
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • bǎi
    zūn
    dǎo
    jìng
    péng
    zhēng
    xìn
    huí
    míng
    qiáo
    宿
    guò
    huáng
    jīn
    tái
  • quē
    niè
    xīn
    weì
    liáo
    liáo
    yuán
    shān
    shēn
    shí
    chuáng
    lěng
    hǎi
    jìn
    xīng
    lái
  • zhǔ
    rén
    qiǎn
    xiàn
    liú
    xiá
    beī
    duì
    yuè
    cháng
    jiàn
    chóu
    jīn
    fēn
    kaī
  • jiǔ
    píng
    shuǐ
    weí
    shè
    cuī
    weí
    fàn
    weì
    huáng
    bǎo
    péng
    xìn
    yōu
    zaī
  • shān
    tāo
    jūn
    yàn
    péng
    lái
    míng
    yòu
    peí
    huí

原文: 百里遵岛径,蓬征信邅回。暝依渔樵宿,似过黄金台。
缺啮心未理,寥寥夜猿哀。山深石床冷,海近腥气来。
主人意不浅,屡献流霞杯。对月抚长剑,愁襟纷莫开。
九衢平如水,胡为涉崔嵬。一饭未遑饱,鹏图信悠哉。
山涛谑细君,吾岂厌蓬莱。明发又驱马,客思一裴回。



译文及注释
百里遵岛径,蓬征信邅回。
百里的遵循着岛上的小径,蓬草征程信号迷失回转。

暝依渔樵宿,似过黄金台。
夜幕降临,依靠着渔民和樵夫的住处,仿佛经过了黄金台。

缺啮心未理,寥寥夜猿哀。
心灵被咬得残缺不全,孤寂的夜晚猿猴悲鸣。

山深石床冷,海近腥气来。
山深处石床冰冷,海洋附近腥气袭来。

主人意不浅,屡献流霞杯。
主人的意思深远,屡次献上流霞杯。

对月抚长剑,愁襟纷莫开。
对着月亮抚摸长剑,愁绪纷纷无法散开。

九衢平如水,胡为涉崔嵬。
九条大街平坦如水,为何要涉越崔嵬之地。

一饭未遑饱,鹏图信悠哉。
一顿饭未能吃饱,鹏图信念漫长啊。

山涛谑细君,吾岂厌蓬莱。
山涛嘲笑细君,我怎会厌倦蓬莱。

明发又驱马,客思一裴回。
明亮的天亮又催促马匹,客人思念着一次裴回。
注释:
百里遵岛径:百里遵行走在岛上的小径上,表示行走的距离较远。
蓬征信邅回:蓬征指的是蓬草船,信邅回表示船只在海上往返,形容行程曲折。
暝依渔樵宿:天黑了,依靠渔民和樵夫的住处过夜。
似过黄金台:好像经过了黄金台,黄金台是传说中的仙境,表示景色美丽。
缺啮心未理:心中有痛苦和困惑,未得到解决。
寥寥夜猿哀:寥寥表示稀少,夜晚猿猴的哀鸣声,表示寂寞和悲伤。
山深石床冷:山深处的石床很冷,表示环境恶劣。
海近腥气来:海洋的气味扑鼻而来,表示靠近海洋。
主人意不浅:主人的意思很深远,表示主人有深意。
屡献流霞杯:屡次敬酒,流霞杯是一种美酒的名称。
对月抚长剑:对着月亮抚摸长剑,表示思绪纷乱。
愁襟纷莫开:愁苦的心情难以舒展开来。
九衢平如水:九衢指的是繁华的街道,平如水表示平静如水。
胡为涉崔嵬:为什么要涉足险峻的山崖,表示不明白对方的行为。
一饭未遑饱:一顿饭还没吃饱,表示饥饿。
鹏图信悠哉:鹏图指的是远大的志向,信悠哉表示信心十足。
山涛谑细君:山涛指的是山间的波涛,谑细君表示戏弄细心的人。
吾岂厌蓬莱:我怎么会厌倦蓬莱,蓬莱是传说中的仙境,表示向往。
明发又驱马:天亮了再次驱马前行,表示继续旅程。
客思一裴回:客人思念着一位名叫裴回的人,表示思念之情。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。