原文: 博罗程远近,海塞愁先入。瘴雨出虹蝀,蛮江渡山急。
常闻岛夷俗,犀象满城邑。雁至草犹春,潮回樯半湿。
丹丘凤凰隐,水庙蛟龙集。何处树能言,几乡珠是泣。
千年赵佗国,霸气委原隰。龌龊笑终军,长缨祸先及。
译文及注释:
博罗程远近,海塞愁先入。
广阔的地域,远近相隔,海洋阻隔使人忧愁先入心头。
瘴雨出虹蝀,蛮江渡山急。
瘴雨过后出现彩虹,蝀鱼跃出水面,蛮族的江河渡口山势险峻。
常闻岛夷俗,犀象满城邑。
常听说岛上的夷族风俗,犀牛和象充斥着城邑。
雁至草犹春,潮回樯半湿。
雁飞至草地,仿佛还是春天,潮水退回时船桅半湿。
丹丘凤凰隐,水庙蛟龙集。
丹丘的凤凰隐匿不见,水庙里聚集了蛟龙。
何处树能言,几乡珠是泣。
哪棵树能说话,几个乡村的珠宝都在哭泣。
千年赵佗国,霸气委原隰。
千年的赵佗国,霸气委托给了原野和沼泽。
龌龊笑终军,长缨祸先及。
龌龊的笑声终将军队覆灭,长缨的祸患先到来。
注释:
博罗程远近:指广阔的地域范围,远近之间都有博学的人才。
海塞愁先入:海外的困苦和忧愁先入人心。
瘴雨出虹蝀:指在瘴疠的地方下雨后出现彩虹,象征着希望。
蛮江渡山急:指蛮族地区的江河渡口险峻急流。
常闻岛夷俗:常常听说岛上的夷族的风俗习惯。
犀象满城邑:城市中到处都是犀牛和象象征的奢华和富饶。
雁至草犹春:雁飞回来,草地还像春天一样绿。
潮回樯半湿:潮水退回,船桅上半湿。
丹丘凤凰隐:丹丘是传说中凤凰栖息的地方,凤凰隐藏起来。
水庙蛟龙集:水庙里聚集了许多蛟龙,象征着水神的威严。
何处树能言:哪棵树能说话。
几乡珠是泣:多少乡村的珍珠在哭泣。
千年赵佗国:指赵佗建立的国家已经存在了千年。
霸气委原隰:霸气扩展到原野和隰泽。
龌龊笑终军:龌龊的笑声最终会祸及军队。
长缨祸先及:长缨指将领,祸患往往先从将领开始。
译文及注释详情»
陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。