《饮湖上初晴后雨》拼音译文赏析

  • yǐn
    shàng
    chū
    qíng
    hòu
  • [
    táng
    ]
    shì
  • shuǐ
    guāng
    liàn
    yàn
    qíng
    fāng
    hào
    shān
    shǎi
    kōng
    měng
  • 西
    西
    dàn
    zhuāng
    nóng
    zǒng
    xiāng

原文: 水光潋滟晴方好, 山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子, 淡妆浓抹总相宜。



译文及注释
水面上的光芒晶莹剔透,晴天的景色格外美好,山峦的轮廓模糊,雨天的景色也十分奇妙。如果要把西湖比作西子,那么淡妆浓抹都非常适宜。
注释:
水光潋滟:水面上的光影变幻,波光粼粼。

晴方好:天气晴朗时最美好。

山色空蒙:山色朦胧,不太清晰。

雨亦奇:下雨时也很奇妙。

西湖比西子:把西湖比作西子,即美女。

淡妆浓抹:指化妆的程度,淡妆为轻微化妆,浓抹为浓妆艳抹。

总相宜:总体来说很相宜,很和谐。


译文及注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等