原文: 山高,越水清,握手无言伤别情。
将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。
此心郁怅谁能论,有愧叨承国士恩。
云物共倾三月酒,岁时同饯五侯门。
羡君素书尝满案,含丹照白霞色烂。
余尝学道穷冥筌,梦中往往游仙山。
何当脱屣谢时去,壶中别有日月天。
俯仰人间易凋朽,钟峰五云在轩牖。
惜别愁窥玉女窗,归来笑把洪崖手。
隐居寺,隐居山,陶公炼液栖其间。
凝神闭气昔登攀,恬然但觉心绪闲。
数人不知几甲子,昨夜犹带冰霜颜。
我离虽则岁物改,如今了然失所在。
别君莫道不尽欢,悬知乐客遥相待。
石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家。
不知何处得鸡豕,就中仍见繁桑麻。
翛然远与世事间,装鸾驾鹤又复远。
何必长从七贵游,劳生徒聚万金产。
挹君去,长相思,云游雨散从此辞。
欲知怅别心易苦,向暮春风杨柳丝。
鉴赏:
这首诗的题目为《下途归石门旧居赠别》。它是一首充满离别感和思念的诗歌,经过学术界对其所属地和赠别对象等问题的争议,现在的认识是它是李白在石门写作时所创作的一首诗。
关于此诗的地理位置,郭沫若提出了“石门旧居”指的是当涂县东60里的横望山,这一观点得到了一些学者的支持。然而,也有其他学者认为真正的“石门旧居”应该是嵩山或颖阳山居。因此,这个问题至今仍然没有达成共识。
关于赠别对象的问题也存在争议,有人认为是李白的好友吴筠,有人认为是元丹丘,还有人持相反的观点。有一种说法认为,在诗中“云物共倾三月酒,岁时同饯五侯门。”这句话可以看作是对吴筠和元丹丘的致意,因为两人曾与李白一起在朝做官,时间和友谊上都相当紧密。
从诗歌的内容来看,它展现了诗人在离别时的悲伤和思念,表达了诗人对过去的回忆和对未来的期望。在描写自然景象时,李白使用了“吴山高、越山青”的形容词,将他寓居之地的美景描绘得更加生动具体。同时,李白也使用了“握手无言伤别情”这样意境深远的词语,增强了诗歌的感染力和艺术性。
总之,《下途归石门旧居赠别》是一首充满思念和离别情感的优美诗歌,它展现了李白浪漫主义的诗歌风格和对自然的深刻洞察力。虽然关于其所属地和赠别对象等问题存在争议,但其优美的语言和深刻的情感仍然丰富了我们对李白诗歌的理解和欣赏。
鉴赏详情»
创作背景:
这篇诗歌题为《送友人》。作者是李白,在天宝九年(750年)时隐居在浙江绍兴市境内的石门。因此,这首诗被称为《石门旧居送别》。然而,这首诗实际上是在天宝十三年(754年)在南京(当时称金陵)时创作的。王琦曾注释说:“诗题下似缺别人字。”至于这首诗是送别谁,历史上的记载并不确切。有人认为这首诗是李白和他的好友吴筠分别时所写,也有人认为是李白离别元丹丘时的作品。然而,这些都没有成为确凿的证据。
这首诗表达了离别之后的思念和对未来的期许。李白引用了石门的小溪和桃花源的意象来比喻即将来临的美好景象,表达了在别离后对未来的期盼。与此同时,这首诗也强调了朋友之间的珍贵情谊和彼此的真诚感情。这种情感贯穿整个诗歌,体现了李白无私的心态和对友谊的珍视。
这首诗体现了李白浪漫主义的风格,充满了对自然和季节变化的描绘。在诗中,他没有只表达自己的情感,而是用自然景象来传递离别之后的心情和未来的希望。这种寓意深刻的手法是他的另一种精湛的艺术,使得这首诗成为经典之作。
总之,《送友人》是李白创作生涯中非常有代表性的一首诗,它不仅表达了对友谊的忠诚,还展示了李白的浪漫主义情怀和对自然的深刻洞察力。
创作背景详情»
译文及注释:
吴越古国,山高水秀,我俩握手,悲伤离别,垂泪无言。【吴越】:春秋战国时期的两个小国——吴和越。在此指代古代越州(今浙江绍兴市)地区。【山高水秀】:形容山水壮美优美。 【悲伤离别】:文中表达了悲伤分别的情感。
我即将张帆起航,心却像烟雾与这里的一草一木缠绵。谁会知道我此时的郁闷心情?实在是有愧于你的恩情。【张帆起航】:指即将启程。 【像烟雾】:比喻心情迷茫不清。 【有愧于你的恩情】:表示内心的焦虑与不安。
想我们醉酒连月,在长年在王侯家交游,多么痛快。我真羡慕你:道书满书桌,白绢道书上的丹字如同霞光一样灿烂。【醉酒连月】:形容较长时间的畅饮。【王侯家交游】:指与官僚、贵族等人往来。【道书】:指涉及道家思想的书籍。
我也曾学道经年,细细探讨奥秘,连做梦都往往游览仙山。对于世间事就像脱鞋一样看轻,仙境中自有日月星辰山川河流。【学道经年】:表达了长期学习修行的经历。【仙山】:指传说中的神仙居住之地。
看人间万物生死多么迅速,就像窗口看钟峰的云雾,云起云消,不能长久。惜别的心情就像在仙女窗外窥望,不愿意离去,下次归来,希望你已经得道成仙,就像洪崖仙人一样,我再来握你的手,希望你传我一手绝活。【钟峰】:即钟山,位于浙江绍兴市越城区北部。【洪崖仙人】:指《庐山谣》中所描述的传说人物。
你在山寺中隐居,就如同当年的陶弘景一样炼丹液。闭气养神,恬然心闲,几十年过去了,你的仪容依然清俊如冰雪。【山寺】:指在山中的寺庙。【陶弘景】:汉代炼丹家和道士,被认为是中国道教的始祖之一。【炼丹液】:指炼制长生不老药的材料。
我离开以后,虽然岁月会变迁,但是现在我已经很清楚所在我人生的目的何在。别说离别以后没有欢乐,我想还有许多欢乐的事情等着你。石门的小溪,现在已经桃花开遍两岸,桃花随波逐流刹是好看,就辖我去过的桃花源。鸡啊狗啊猪啊,到处都是,遍野的庄稼,丰收在望。【石门】:指浙江绍兴市上虞区境内的石门镇。【桃花源】:指《桃花源记》中的传说之地,表示追求心灵自由和安宁。
译文及注释详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。