原文: 夜醉长沙酒,晓行湘水春。岸花飞送客,樯燕语留人。
贾傅才未有,褚公书绝伦。高名前后事,回首一伤神。
赏析:
首联:夜泊牛渚怀古
颔联:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
颈联:春江潮水连海平,海上明月共潮生。
杜甫《春夜喜雨》是唐代一首具有代表性的抒情诗。这篇诗的意境优美,优美的景色和诗人借以反映人生命运起伏的美妙感觉张扬而出,被誉为“达到了中国文学内涵、形式统一的完美境界”。
本诗共四联,由首联、颔联、颈联和尾联组成。首联紧扣题面,点明题意,但又含蕴着奔波无定、生计日窘的悲辛;颔联继承首联,描写了启程时的情景,落花飞燕让人感到寂寥凄楚;颈联用典抒情,描绘了春江潮水的壮观景象,表达出诗人的豁达胸怀;尾联则回归到现实生活中,借以反思自己的生活,寄托着对未来的期待和奋斗的勇气。
整篇诗歌意蕴深厚,情感真挚,字里行间洋溢着浓浓的思想感召力和艺术魅力。诗人巧妙地运用拟人化手法,将自然界的花草鸟兽刻画得栩栩如生,表达出人类对大自然的敬畏和感恩之情。同时,诗人通过对流水、雨声、月亮等自然景观的描绘,反映出自己对生命的理解,展现了诗人对生命的热爱与珍视。此诗语言优美,气氛深刻,思想含蓄而深刻,给人带来极其强烈的心灵震撼和思考启示。
赏析详情»
创作背景:
在唐代宗大历三年(768年)的正月,杜甫离开夔州,准备北归洛阳。然而,由于当时时局动荡,他的亲友们纷纷远离他,使得他北归的道路变得漫长而无望。最终,杜甫只得选择以舟为家,开始了一段漂泊生涯,游历于江陵、公安、岳州、潭州一带,领略着风景胜地的美景,体验着流浪生活的艰辛和辛酸。
在唐代宗大历四年(769年)春,杜甫离开了漂泊了许久的潭州,前往衡州,途中所经过的景色、人物和经历都深深地影响着他,这也促成了他创作出了《发潭州》一诗。这首诗充分表现了杜甫对过去漂泊生涯的感慨,他说自己已经潜心修炼多年,渴望得到一个稳定的生活,却又因为时局不安而被迫漂泊于江湖之中,无法安居乐业。
从杜甫的故事中可以看出,当时国家的局势十分动荡不稳,人民的生活也受到了很大的影响。杜甫作为一名诗人,通过自己的亲身经历和感受,创作出了一大批描写社会风貌、反映民生疾苦的诗篇,成为了唐代文坛的重要代表之一。他的诗歌意境深远,思想深刻,具有非常高的艺术价值,被誉为中国古代文学史上的巨匠。
创作背景详情»
译文及注释:
昨夜长沙,沉醉痛饮,今朝拂晓,湘江春色伴行。四周环顾,唯有江岸落花送别。春燕船桅呢喃,似在挽留。西汉贾谊,才高世所少;初唐褚遂良,书法绝伦。两人虽先后名高一时,却同遭谪斥而亡。往事历历,令人黯然神伤。
注释:
长沙:地名,湖南省省会。
痛饮:指放纵饮酒,喝得痛快。
沉醉:形容喝醉酒的状态。
拂晓:黎明前后的时间。
湘江:流经湖南的一条大江。
明媚:阳光明媚、天色明朗的样子。
环顾四周:四处看看。
江岸:江边的陆地。
落花:指春天飘落的花瓣。
船桅:船上的桅杆。
春燕:指春季回来的燕子。
呢喃:低声说话。
亲切:友好、亲近。
挽留:留下、不让离去。
贾谊:西汉名臣,文学和政论均有卓越成就。
才高世所少:形容贾谊才华出众、罕有匹敌。
褚遂良:初唐书法家,擅长楷书和行书。
书法绝伦:形容褚遂良的书法技艺极为精湛,无人能及。
先后名高一时:指两人在不同的时代都曾赫赫有名。
谪斥:被贬官降职、放逐流放。
令人黯然神伤:形容人们因回忆不幸的过去而感到悲伤。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。